We Are Not Alone (เราไม่ได้อยู่เพียงลำพัง) – Yoake Mae yori Ruriiro na | Crescent Love [Thai & Romaji Lyrics]

Prelude ~We Are Not Alone~ | my first vidio (version 2)

Description: Opening Song
Lyrics: Mori Yuriko
Composition: Sawano Hiroyuki
Arrangement: Wada Takafumi, Sawano Hiroyuki
Vocal: Ootou Fumi

Lyrics

ภาษาไทย

มั่นใจว่าคราใดที่พบกัน หัวใจดวงนี้ของเราทั้งสองนั้น
จะต้องผูกพันสองเราเข้าไว้ด้วยกันอย่างแน่นอน
เมื่อได้รู้ว่าตัวเรานั้นไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
ดวงจันทร์อันแสนสดใส จะส่งรอยยิ้มนั้นให้กับเรา
แว่วได้ยินเสียงลำนำบรรเลง เสียงภายในจิตใจของเรานี้เอง
บทเพลงที่ไม่คุ้นเคยอันแสนคิดถึง
 
เราไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
 
พวกเรานั้นต่างกำเนิดมาก็เพื่อจะได้มาพานพบกันแน่นอน
อา แม้ในโลกอันไร้ที่สิ้นสุดนี้
ก็จะคอยติดตามไป เพื่อค้นหาความรักนั้น
เราทุกคนบางครั้งต่างเคยต้องโดดเดี่ยว
ช่วงชีวิตที่พวกเรานั้นซ่อนเร้นความในใจให้แยกจากกัน
 
แต่เมื่อเราต้องการที่จะโอบอุ้มใครสักคน
ในการตอนนั้นความกล้านี้จะออกโบยบิน
บทเพลงข้างในจิตใจที่เอ่อล้น สะท้อนความในใจ ณ เวลานั้น
เป็นบทเพลงที่ข้ามผ่านห่วงเวลาและไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป
 
เพื่อนของพวกเราทุกคน
 
ต่างร่ำร้องบทเพลงเพื่อพวกเรา ใต้ผืนฟ้าสีครามอันแสนสดใส
อา พวกเราทุกคนนั้น ต่างต้องก้าวเดินสู่วันใหม่
แม้ว่าจะต้องโอบกอดทั้งความสุขและความเสียใจนี้ไว้
 
เราไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
 
พวกเรานั้นต่างกำเนิดมาก็เพื่อจะได้พานพบกันแน่นอน
อา จะกุมมือและช่วงชีวิตนี้ไว้
ณ เวลานี้ จะขอเชื่อมสายใยของสองเรานี้เข้าไว้ด้วยกัน

ภาษาญี่ปุ่น

会いはきっと ココロの明け
新しい風が そこから生まれる

独りじゃないと 気づいた時に
透き通る月は 笑みをくれる

その時 魂に聴こえる曲(プレリュード)は
懐かしくて ただ議な

We are not alone
人は皆 誰かと会うため 生まれてくるきっと
Ah 果てしない この界へ
そう 愛を捜すために

寂しがりやは みんなが同じ
独のかけら 隠して生きてる

だけど誰かの チカラになろう
そう願うとき 気は羽ばたく

その時 溢れ出し響いた曲(プレリュード)は
時を越えて 鳴り止まない

We are all friends
夫 誰もが この宙(そら)の供だからきっと
Ah 喜びも 悲しみさえ
そう 抱きしめて歩ける

We are not alone
人は皆 誰かと会うため 生まれてくるきっと
Ah めぐり会う そのいのちと
いま この手をつなぐため

VOTE

Rating: 5 out of 5.

ใส่ความเห็น

Design a site like this with WordPress.com
เริ่มได้