Kyou no Hi wa Sayounara (ณ วันนี้ ขอลาไปก่อนนะ) – Evangelion 2.0 You can (not) Advance [Thai & Romaji Lyrics]

Kyou no Hi wa Sayounara | No. 176

Description: OST
Vocal: Hayashibara Megumi Cover of a song by Ryoko Moriyama, released in 1966.

Lyrics

ภาษาไทย

จวบจนตลอดไป ไม่มีแปรเปลี่ยน
(Itsumademo taeru koto naku)
ความเป็นเพื่อนของผองเรา
(Tomodachi de iyou)
ณ วันพรุ่งนี้ เราจะเฝ้าฝัน
(Asu no hi wa yume mite)
ถึงหนทางอันเปี่ยมด้วยหวัง
(Kibou no michi wo)
 
เสมือนวิหคที่โผบินอยู่บนฟากฟ้า
(Sora wo tobu tori no you ni)
เราจะใช้ชีวิตอย่างเสรี
(Jiyuu ni ikiru)
ณ วันนี้ ขอลาไปก่อนนะ
(Kyou no hi wa sayounara)
จนกว่าถึงวันพบกันใหม่
(Mata au hi made)
 
ความสุขของการได้เชื่อในกันและกัน
(Shinjiau yorokobi wo)
ขอจงให้ความสำคัญกับมันไว้
(Taisetsu ni shiyou)
ณ วันนี้ ขอลาไปก่อนนะ
(Kyou no hi wa sayounara)
จนกว่าถึงวันพบกันใหม่
(Mata au hi made)
 
จนกว่าถึงวันพบกันใหม่
(Mata au hi made)

ภาษาญี่ปุ่น

いつまでも絶えることなく
友達でいよう
明日のひを夢見て
希望の道を
 
空を飛ぶ鳥のように
自由に生きる
今日の日はさようなら
また会う日まで
 
信じあう喜びを
大切にしよう
今日の日はさようなら
また会う日まで
 
また会う日まで。
 

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น