Description: OST
Performed by Hitomi Kuroishi
Lyrics
ภาษาไทย
บอกฉันทีว่าสิ่งใดคือรักแท้ เพราะฉันต้องรู้หากว่านี่คือความจริง
(Tell me what is true love Cause I gotta know if this is real)
ช่างน่ายินดีที่ฉันได้มาพบเธอ ยอดรัก ฉันยินดีเหลือเกินที่เธอได้มาพบกับฉัน
(So glad that I’ve met you Baby I’ve glad you’ve met me)
ขณะที่ล็อคกุญแจใส่หัวใจ และสวมหน้ากากอันปกปิดไว้ด้วยท่าทีแสนเย็นชา
(Kokoro ni kagi o kaketa mama tsumetai taido de kamen o mi ni tsukeru)
จะมีใครบ้างนะที่ล่วงรู้ถึงใบหน้าอันแท้จริงของฉัน มีไหมที่รู้ นอกจากตัวเธอ
(Dare ga boku no sugao shitte iru darou kimi no hoka ni wa)
ทั้งความเข้มแข็งและอ่อนแอของตัวเอง
(Jibun no yowasa mo tsuyosa mo)
ไม่เคยเลยที่จะคิดเปิดเผยมันออกมาแม้สักครั้ง
(Sarakedashi tai nante ichido mo omowazu ni)
และคอยแต่เก็บซ่อนน้ำตาไว้ คนที่จะยอมเผยใบหน้าอันแท้จริงให้ได้เห็น
(Namida kakushi te kita hontou no kao o miserareru hito)
คอยเฝ้าค้นหาเสมอมา ตัวเธอผู้ไม่อยากสูญเสียไป
(Sagashi tsuzuketeta kimi o ushinaenai)
เธอคือโชคชะตาของฉัน
(YOU’RE MY DESTINY)
อยากลองเชื่อมั่น แม้ยังมิอาจเข้าใจถึงความหมายของนิรันดร์ ทว่า
(Shinjite mitai eien no imi wa mada wakaranai kedo)
เธอคือโชคชะตาของฉัน
(YOU’RE MY DESTINY)
ฝันของวันพรุ่งนี้ หากนำมาถักทอเข้าไว้ก็จะแปรเปลี่ยนเป็นโชคชะตา
(Ashi ta no yume o tsuzureba sore ga unmei ni kawaru)
พูดสิว่าเธอจะร่วมแบ่งปันรักหนึ่งเดียวกับฉัน
(SAY YOU’LL SHARE WITH ME ONE LOVE)
เพื่อจะไขว้คว้ามือคู่นั้น ทำให้ต้องนำพาความเจ็บปวดทุกข์ทนมาสู่ผู้คนมากมาย
(Kono te ni tsukamitoru tame ni heiki de kizutsukete koko made ikite kita)
ทว่ากลับมีเพียงความอ้างว้างเท่านั้น ที่หลงเหลืออยู่ในมือคู่นี้ของฉัน
(Dakedo kodoku dake ga kono boku no te ni nokosareta mono)
ขอเพียงมีเธออยู่เคียงข้าง ก็ไม่ปรารถนาสิ่งใดอีกแล้ว
(Nani mo nozomanai kimi ga soba ni ireba)
เธอคือโชคชะตาของฉัน
(YOU’RE MY DESTINY)
อยากจะเปิดหัวใจดวงนี้ แล้วเผยความรู้สึกข้างในให้ได้รู้
(Kokoro o akete uchiaketai yuzurenai omoi o)
เธอคือโชคชะตาของฉัน
(YOU’RE MY DESTINY)
สายสัมพันธ์ที่รู้สึกได้ว่าการพบกันของเราสองคือชะตากรรม
(Kanjiru kizuna futari no deai unmei nanda to)
พูดสิว่าเธอจะร่วมแบ่งปันรักหนึ่งเดียวกับฉัน
(SAY YOU’LL SHARE WITH ME ONE LOVE)
เธอคือโชคชะตาของฉัน อยากลองเชื่อมั่น
(YOU’RE MY DESTINY Shinjite mitai)
เธอคือโชคชะตาของฉัน ฝันของวันพรุ่งนี้
(YOU’RE MY DESTINY Ashi ta no yume o)
เธอคือโชคชะตาของฉัน
(YOU’RE MY DESTINY)
อยากจะเปิดหัวใจดวงนี้ แล้วเผยความรู้สึกข้างในให้ได้รู้
(Kokoro o akete uchiaketai yuzurenai omoi o)
เธอคือโชคชะตาของฉัน
(YOU’RE MY DESTINY)
สายสัมพันธ์ที่รู้สึกได้ว่าการพบกันของเราสองคือชะตากรรม
(Kanjiru kizuna futari no deai unmei nanda to)
พูดสิว่าเธอจะร่วมแบ่งปันรักหนึ่งเดียวกับฉัน
(SAY YOU’LL SHARE WITH ME ONE LOVE)
บอกฉันทีว่าสิ่งใดคือรักแท้ เพราะฉันต้องรู้หากว่านี่คือความจริง
(Tell me what is true love Cause I gotta know if this is real)
ช่างน่ายินดีที่ฉันได้มาพบเธอ ยอดรัก ฉันยินดีเหลือเกินที่เธอได้มาพบกับฉัน
(So glad that I’ve met you Baby I’ve glad you’ve met me)
ภาษาญี่ปุ่น
ココロに鍵をかけたまま
冷たい態度で 仮面を身につける
誰か僕の素顔
知っているだろう? 君のほかには
自分の弱さも強さも
さらけ出したいなんて 一度も思わずに
涙かくしてきた
本当の顔を見せられる人
探し続けてた 君を失えない
You’re My Destiny
信じてみたい
永遠の意味はまだわかれないけど
You’re My Destiny
あしたのユメを
綴ればそれが運命に変わる
Say you’ll share with me one love
この手につかみとるために
平気で傷つけて ここまで生きてきた
だけど孤独だけが
この僕の手に残されたもの
何も望まない 君がそばにいれば
You’re My Destiny
ココロを開けて
打ち明けたいゆずれない思いを
You’re My Destiny
感じるキズナ
二人の出会い運命なんだと
Say you’ll share with me one love
You’re My Destiny
信じてみたい・・・
You’re My Destiny
あしたのユメを・・・
VOTE