Innocent Days (วันเวลาอันไร้มลทิน) – Code Geass Lelouch of the Rebellion [Thai & Hitomi’s Lyrics]

Innocent Days | No. 179

Description: OST
Composition by Hitomi Kuroishi (黒石ひとみ) Lyrics by Hitomi Kuroishi (黒石ひとみ) Singer by Hitomi Kuroishi (黒石ひとみ)

Lyrics

ภาษาไทย

วสันต์บังเกิด ธาราเอ่อล้น
(Estla fedia)
ขอโปรดเฝ้ามองผ่านห้วงสมุทร
(Ma ty chuo e testa)
ด้วยปีกอัศจรรย์ที่นำพาโผบินไป
(E ttla Is my esta qwa)
ขอช่วยส่องนำทางผ่านนภาอันมืดมิด
(I-yE Ash bayu feste ty)
 
วัสสานโปรยปรายยามรุ่งทิวา
(E sha tia lie A rosti ta)
อาบไล้แก้มนี้ให้เปียกปอน
(Ma she mia le tistoss)
ดั่งอ้อมกอดของเด็กน้อย
(E sha tia lie A rosti ta)
อันปรารถนาให้โอบอุ้มด้วยอ่อนโยน
(Ti lie Ria mie chess we)
 
สายตาที่จ้องมองราวมอดมลาย
(Lata to mia she la-ty wessnola)
นั่นคือแรงใจเพื่อไล่ตามฝันแสนงดงาม
(Wia fo Che la lun Qwaya lo)
ขอจงสลักไว้ในหัวใจแลจิตวิญญาณ
(Yua che mia qwa A-ty wessnola)
แลนำพาไปสู่ยุคสมัยอันไร้มลทิน
(Cheda meriye Mvon ye as we)
 
วสันต์บังเกิด ธาราเอ่อล้น
(Estla fedia)
ขอโปรดเฝ้ามองผ่านห้วงสมุทร
(Ma ty chuo e testa)
ด้วยปีกอัศจรรย์ที่นำพาโผบินไป
(E ttla Is my esta qwa)
ขอช่วยส่องนำทางผ่านนภาอันมืดมิด
(I-yE Ash bayu feste ty)
 
ด้วยเถิด…
(Amen…)
 

ภาษาญี่ปุ่น

泉が湧き立ち 川はうねり行く
あなたはあの深い海 どうか見守って下さい
神秘の翼で 宙を舞い上がる
あなたはあの暗い空 どうか導いて下さい
 
夜明けの雨は自由に
私の頬を濡らす
子供を抱くように
優しい包んでほしい
 
焼けるような眼差し
美しい夢を追う力
その心を魂を掛けて
罪なき時代へ連れて行って
 
神秘の翼で 宙を舞い上がる
あなたはあの暗い空 どうか導いて下さい
アーメン

VOTE

Rating: 5 out of 5.

ใส่ความเห็น

Design a site like this with WordPress.com
เริ่มได้