Aishiteiru (ฉันรักเธอนะ) – Natsume Yuujinchou [Thai & Romaji Lyrics]

Aishiteiru | No. 182

Description: Ending 
Artist: Kourin

Lyrics

ภาษาไทย

นี่ ขอแค่อีกเพียงสักนิด
(Nee mou sukoshi dake)
อยากขอให้ช่วยรับฟังอีกเพียงสักนิด
(mou sukoshi dake kiite ite hoshii)
นี่ ขอแค่อีกเพียงสักนิด
(Nee mou sukoshi dake)
อยากขอเอาแต่ใจอีกเพียงสักนิดได้ไหม?
(Mou sukoshi dake wagamama ii desu ka)
 
พอได้มาอยู่ในมือก็ราวจะพลันสลายไปทันใด
(Te ni ireta totan ni kiete shimaisou)
คำพูดนั้นช่วยมอบให้จะได้ไหม
(Kotoba o kuremasen ka)
 
“ฉันรักเธอนะ ฉันรักเธอนะ จนแม้ตราบโลกนี้อวสานไป”
(“Aishiteiru aishiteiru sekai ga owaru made”)
พลางยิ้มบ้าบอมาแบบนั้น แล้วพยายามเอ่ยออกไปว่า
(Bakageteru to warai nagara kuchi ni dashite mite)
ฉันรักเธอนะ
(Aishiteiru)
ถึงแม้ว่าสิ่งนั้น จะไม่ใช่เรื่องง่ายเลยสำหรับตัวฉัน
(Sonna koto ga kantan ni wa dekinakute)
เพื่อให้รักเรานี้ได้สุขสม
(Umaku aiseru you ni to)
จะขออธิษฐานต่อฟากฟ้า
(Ano sora ni inotte iru)
 
นี่ แม้อยากจะได้รู้
(Nee shiritakute mo)
แต่บางเรื่องก็ไม่เคยเข้าใจได้เลย
(Shiritsukusenai koto bakari de)
เพราะว่าทั้งสองกายเราล้วนไม่อาจรวมเป็นหนึ่งเดียว
(Dakara hitotsu ni naranai futatsu no karada o)
ตราบที่ทำได้เลยจะโอบกอดไว้
(Seiippai dakishimeta)
 
ขอเพียงมีเธอคอยอยู่ตรงนี้ โลกมันก็ได้แปรเปลี่ยนไปแล้ว
(Anata ga iru sore dake de mou sekai ga kawatte shimau)
ทิวทัศน์สีขาวดำ ต่างส่องสะท้อนประกายสว่างสดใส
(MONOTOON no keshiki ga hora azayaka ni utsuru)
กลับต้องห่างร้างไม่ทันตั้งตัว ฝ่ามือที่เคยเดินกอบกุมกัน
(Itsunomanika hanareteita te o tsunaide aruiteku)
รักเรานี้จะได้สุขสมกันไหมนะ
(Umaku aisete iru kana)
จะคอยเฝ้าถามต่อฟากฟ้า
(Ano sora ni kiite miru no)
 
สักวันที่เราต้องพรากจากกัน แม้ยามนั้นได้มาถึง
(Itsuka hanarebanare ni naru hi ga kite mo)
แค่มีห้วงเวลาที่ได้นึกถึงเธอก็เพียงพอแล้ว
(Anata o omotta hibi ga areba sore de ii)
สักวันที่เราได้รู้ความหมายของการจากลา ยามนั้นต้องมาถึง
(Itsuka hanareta imi o shiru hi ga kuru yo)
จึงขอให้คำสัญญาไว้ถึงวันพรุ่งนี้ว่า
(Yakusoku suru kara ashita e)
 
“ฉันรักเธอนะ ฉันรักเธอนะ จนแม้ตราบโลกนี้อวสานไป”
(“Aishiteiru aishiteiru sekai ga owaru made”)
พลางยิ้มบ้าบอมาแบบนั้น แล้วพยายามเอ่ยออกไปว่า
(Bakageteru to warai nagara kuchi ni dashite mite)
ฉันรักเธอนะ
(Aishiteiru)
ถึงแม้ว่าสิ่งนั้น จะไม่ใช่เรื่องง่ายเลยสำหรับตัวฉัน
(Sonna koto ga kantan ni wa dekinakute)
เพื่อให้รักเรานี้ได้สุขสม
(Umaku aiseru you ni to)
จะขออธิษฐานต่อฟากฟ้า
(Ano sora ni inotte iru)
 
จะขออธิษฐานต่อฟากฟ้า
(Ano sora ni inotte iru)
 

ภาษาญี่ปุ่น

ねぇ もう少しだけ
もう少しだけ聞いていてほしい
ねぇ もう少しだけ
もう少しだけわがままいいですか?

 

手にいれた途端に消えてしまいそう
言葉をくれませんか?

『愛している 愛している 世界が終わるまで』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて
愛している
そんなことが簡単には出来なくて
上手く愛せるようにと
あの空に祈っている

ねぇ 知りたくても
知り尽くせないことばかりで
だから 1つにならない2つの体を
精一杯 抱きしめた

あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう
モノトーンの景色が ほら鮮やかに映る
いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく
上手く愛せているかなぁ
あの空に聞いてみるの

いつか離ればなれになる日がきても
あなたを想った日々があればそれでいい
いつか離れた意味を知る日が来るよ
約束するから 明日へ

『愛している 愛している 世界が終わるまで』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて
愛している
そんなことが簡単には出来なくて
上手く愛せるようにと
あの空に祈っている

あの空に祈っている

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น