Description: Insert Song
Artist by Ryouka Yuzuki Performed by Taneda Risa
Lyrics
ภาษาไทย
ต่อดวงดาวจรัสแสงอันแสนไกล คอยเฝ้าภาวนาครั้งแล้วครั้งเล่า
(Tooku kirameku hoshi ni ikudo mo atashi wa negau)
จังหวะใจเต้นอันพเนจรไปตามแรงโน้มถ่วง พลันดึงดูดซึ่งกันและกันให้เป็นเรื่องราว
(Samayoeru kodou gravitation hikareau story)
กาลจุดเริ่มต้นขึ้นนับแต่ครั้งเมื่อไร กาลสิ้นสุดนั้นก็ไม่อาจมีผู้ใดจะล่วงรู้
(Hajimari wa itsukara owari wa nanbito shirazu)
ทั้งความเป็นจริงและภาพมายา ไม่อาจมีสิ่งไหนที่ย้อนหวนกลับคืน
(Mayakashi demo maboroshi demo naku sakaraenu nagare)
ความมืด
(Kurai)
เหล่าปีศาจร้ายเร้นกายในความมืดมิด
(Yami ni sumishi mamono)
สิ้นสูญ
(Blight)
ดั่งเช่นตัวข้านั้นที่ไม่อาจถูกกลืนกินได้อย่างง่ายดาย
(Tayasuku nomikomarenu you ni atashi wa)
วีรชนผู้เฝ้าปรารถนา
(Eiyuu wo motomu)
ขอจงลืมตาตื่นขึ้นเถิด
(Mezame aru ga mama)
เพื่อความฝันที่มี การฝ่าฟันซึ่งความขัดแย้งนั่นคือหนทาง หากว่าทวยเทพได้เอ่ยเช่นนั้น
(Arishi yume ni arasoi wa tsukimono to kami ga iu nara)
แม้กายนี้ต้องถูกฉีกกระชากแหลกสลาย ก็จะขอยังเฝ้าตามหามัน
(Kono mi kirisaite demo looking for)
บุปผาในอกนี้ คือจังหวะใจเต้นที่สั่นไหวอันไม่อาจมีผู้ใด จะมาหยุดยั้งได้
(Hana wo mune ni ugokidashita kodou wa dare ni mo can’t stop)
สัมผัสแห่งโชคชะตาอันได้ลิขิตไว้
(Fureau ga sadame)
ได้ลืมเลือนวิธีที่จะยิ้ม แล้วเหลือเพียงความร่ำไห้เช่นนี้ไปตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ?
(Waraikata wasurete nakikurashita no itsukara?)
ได้เพียงแค่เฝ้ารอ แทนที่ความเป็นนิรันดร์อันแสนน่าเหนื่อยหน่าย
(Matsu dake dewa kawaribae no nai taikutsu na eien)
ดำดึง
(Fai)
ป่าลึก ณ เบื้องหลังของจิตใจ
(Mori wa mune no oku ni)
หยิ่งทะนง
(Pride)
จังหวะหัวใจดวงนี้พลันยิ่งเต้นสั่นระรัว
(Shinpakusuu wa SUPIIDO wo agenagara)
กายอันสั่นเทา
(Karada wo yusaburi)
บ่งบอกว่าเวลาได้มาถึงแล้ว
(Iza yukan to iu)
ถึงแม้แสนเศร้า แต่สิ่งเดียวที่จะครั่นคร้ามออกมานั้นก็คือความกล้าแกร่ง
(Kanashii kuse ni tsuyogari bakari wo hakidashite shimau no wa)
สักวันนี่แหละคือประจักษ์พยานที่เราจะได้พานพบกัน
(Itsu no hi ni ka aitai shouko)
จินตนาการ หรือสิ่งยึดเหนี่ยว นั่นก็ยังไม่อาจเพียงพอ ฉะนั้นจงอย่าได้หยุดลง
(Souzou guuzou sore dake de wa mono taranai kara don’t stop)
แรงดึงดูดแห่งความรัก
(Hikareru ga agape)
หากแปรเปลี่ยนมันให้ก้องกังวาน ก็จะได้ยินซึ่งเสียงของเธอนั้น
(Togisumaseba kikoete kuru your voice)
สู่กาลอวสานของโลกใบนี้ ไปด้วยกันกับเธอ
(Kono yo no yuku sue kimi to tomo ni)
แรงโน้มถ่วง
(Gravitation)
โอบกอดไว้
(Dakishimete)
หวนฟื้นคืน
(Transmigration)
เวียนวนกลับมาอีกครั้ง
(Kurikaeshite)
เพื่อความฝันที่มี การฝ่าฟันซึ่งความขัดแย้งนั่นคือหนทาง หากว่าทวยเทพได้เอ่ยเช่นนั้น
(Arishi yume ni arasoi wa tsukimono to kami ga iu nara)
แม้กายนี้ต้องถูกฉีกกระชากแหลกสลาย ก็จะยังเฝ้าตามหา
(Kono mi kirisaite demo looking for)
บุปผาในอกนี้ คือจังหวะใจเต้นที่สั่นไหวอันไม่อาจมีผู้ใด จะมาหยุดยั้งได้
(Hana wo mune ni ugokidashita kodou wa dare ni mo can’t stop)
สัมผัสแห่งโชคชะตาอันได้ลิขิตไว้
(Fureau ga sadame)
ถึงแม้แสนเศร้า แต่สิ่งเดียวที่จะครั่นคร้ามออกมานั้นก็คือความกล้าแกร่ง
(Kanashii kuse ni tsuyogari bakari wo hakidashite shimau no wa)
สักวันนี่แหละคือประจักษ์พยานที่เราจะได้พานพบกัน
(Itsu no hi ni ka aitai shouko)
จินตนาการ หรือสิ่งยึดเหนี่ยว นั่นก็ยังไม่อาจเพียงพอ ฉะนั้นจงอย่าได้หยุดลง
(Souzou guuzou sore dake de wa mono taranai kara don’t stop)
แรงดึงดูดแห่งความรัก
(Hikareru ga agape)
ภาษาญี่ปุ่น
遠く煌めく星に幾度もあたしは願う
彷徨える鼓動 gravitation 惹かれ合うstory
始まりはいつから 終わりは何人知らず
まやかしでも幻でもなく 逆らえぬ流れ
(暗い) 闇に住みし魔物
(Blight) 容易く呑み込まれぬようにあたしは
(英雄を求む) 目覚めあるがまま
在りし夢に 争いは付き物と神が云うなら
この身切り裂いてでも looking for
花を胸に 動き出した鼓動は誰にもcan’t stop
触れ合うが運命さだめ
笑い方忘れて 泣き暮らしたのいつから?
待つだけでは 代わり映えの無い退屈な永遠
(深い) 森は胸の奥に
(Pride) 心拍数はスピードを上げながら
(体を揺さぶり) いざ行かんと云う
悲しいくせに 強がりばかりを吐き出してしまうのは
いつの日にか逢いたい証拠
想像 偶像 それだけでは物足らないからdon’t stop
惹かれるがagape
研ぎ澄ませば聴こえてくるyour voice
この世の行く末 君とともに
(gravitation) 抱きしめて
(transmigration) 繰り返して
在りし夢に 争いは付き物と神が云うなら
この身切り裂いてでも looking for
花を胸に 動き出した鼓動は誰にもcan’t stop
触れ合うが運命さだめ
悲しいくせに 強がりばかりを吐き出してしまうのは
いつの日にか逢いたい証拠
想像 偶像 それだけでは物足らないからdon’t stop
惹かれるがagape
VOTE