Raggs Requiem (บทเพลงส่งวิญญาณแห่งรักซ์) – 07-Ghost [Thai & Romaji Lyrics]

Raggs Requiem | No.13

Description: OST Song
Performed by Noria Shiraishi

Lyrics

ภาษาไทย

ผ่านหมู่ดาว ผ่านหิมะ ผ่านความทรงจำ
(Hoshi ni yuki ni kioku ni)
เพียรเฝ้าตามหารอยเท้าของเธอ
(Kimi no ashiato sagasu)
ขอโปรดจงมีแต่ความสงบสุขนิรันดร์
(Douka towa no yasuragi)
ณ ที่นี้ยังมัชฌิมาแห่งฝัน
(Koko wa yume no tochuu de)
 
ผืนปีกที่ยังอ่อนเยาว์ โผโบยบินถลาร่อนไป
(Osanai tsubasa de sakamichi kaketeku)
คราได้พลัดหลงจากเส้นทาง ขอจงหลับดวงตาลง
(Michi kara hagurete kono me wo tojiteku)
 
ผ่านหมู่ดาว ผ่านหิมะ ผ่านความทรงจำ
(Hoshi ni yuki ni kioku ni)
เพียรเฝ้าตามหารอยเท้าของเธอ
(Kimi no ashiato sagasu)
ขอโปรดจงมีแต่ความสงบสุขนิรันดร์
(Douka towa no yasuragi)
ณ ที่นี้ยังมัชฌิมาแห่งฝัน
(Koko wa yume no tochuu de)
 
สักวันทุกสิ่งจะหวนคืนอย่างที่เป็น
(Itsuka subete modorite)
ณ ที่เดียวนั้นยังสุดขอบฟ้า
(Sora no hate hitorikiri)
อันความสงบสุขเธอเฝ้ารอ
(Anata ga matsu yasuragi)

สู่แสงสว่างแห่งการปล่อยวาง
(Hikari no ato nokoshi te)
 
ผืนปีกที่ยังอ่อนเยาว์ โผโบยบินถลาร่อนไป
(Osanai tsubasa de sakamichi kaketeku)
พลัดหลงไปจากเส้นทาง จากดวงตาที่หลับลง
(Michi kara hagurete kono me wo tojiteku)
 
ผ่านความฝัน ผ่านรัก ผ่านดวงใจ
(Yume ni ai ni kokoro ni)
เพียรเฝ้าตามหารอยเท้าของเธอ
(Kimi no ashiato sagasu)
สู่แสงสว่างแห่งการปล่อยวางนิรันดร์
(Towa no hikari nokoshi te)
ด้วยผืนปีกอันไม่สั่นคลอนคู่นั้น
(Yurugi no nai tsubasa de)

ขอเธอจงเป็นที่รักนิรันดร์
(Towa no ai wo anata ni)

ภาษาญี่ปุ่น

星に雪に記憶に
きみの あしあとさがす
どうかとわのやすらぎ
ここは夢のとちゅうで

おさないつばさで坂道駆けてく
みちからはぐれてこの眼をとじてく

星に雪に記憶に
きみのあしあとさがす
どうかとわのやすらぎ
ここは夢のとちゅうで

いつかすべてもどりて
そらの果てひとりきり
あなたが待つやすらぎ
ひかりのあとのこして

おさないつばさで坂道駆けてく
みちからはぐれてこの眼をとじてく

夢に愛に心に
きみのあしあとさがす
とわのひかりのこして
揺るぎのないつばさで

とわの愛をあなたに

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น