Yakusoku (คำมั่นสัญญา) – Macross II: Lovers Again [Thai & Romaji Lyrics]

Yakusoku | No. 191

Description: Iconic Song
Artist by Kasahara Hiroko                                                                                                              Composer by Sagisu Shiro                                                                                                                  

Lyrics

ภาษาไทย

จะไม่ลืมเลือนตลอดไป
(Itsumo wasurenai)
ถึงความเชื่อมั่นที่มีให้แก่กัน
(Shinji au koto o)
ขอมอบให้ไว้แด่เธอซึ่ง
(Sore ga anata to no)
คำมั่นสัญญาอันแสนไกล
(Tooi yakusoku yo)
เวลานี้ที่ต้องเอ่ยคำอำลา โบกมือจากไป
(Ima wa sayonara to te o furukara)
รอยยิ้มน้อย ๆ ขอให้มีคงไว้
(Karuku hohoende ite ne)
อย่างเคยเป็นมา
(Sono mama)
 
จะใครไม่ว่าใคร ก็ล้วนมีทางเดินที่ต่างกันไป
(Hitorihitori michi wa chigau)
แต่ว่าทุกคนนั้น
(Dakedo minna)
ต่างก็มีฝันที่เฝ้ารอดุจเดียวกัน ในมีชีวิตนี้
(Onaji yume o mite iki teru wa)
 
ใช่แล้วจงเชื่อมั่นไว้ ในรักที่มีให้แก่กัน
(Sou yo shinji teru aishi au koto o)
นั่นแลคือชีวิตอันร้อนรุ่มส่องประกายเรืองรอง
(Sore ga ikite iru atsui kagayaki ne)
เวลานี้ที่ต้องเอ่ยคำอำลา โบกมือจากไป
(Ima wa sayonara to te o furukara)
ขอให้เฝ้ามองการจากลานี้
(Sotto miokutte ite ne)
ด้วยเถอะนะ
(Onegai)
 
วิ่งผ่านไป บนกระแสของกาลเวลา
(Hashiru you ni toki wa nagare)
แต่สักวันแน่นอนว่า
(Itsuka kitto)
วันคืนที่เป็นดั่งใฝ่ฝันจะต้องมาถึง
(Yume no youna hi ga kuru koto o)
 
จ้องมองจดจำไว้ไม่รู้ลืมเลือน
(Wasurerarenai manazashi)
แม้หลังรักได้ทิ้งรอยแผลไว้
(Koi no kizuato mo)
แน่นอนเพราะความทรงจำยังคงเฉิดฉาย
(Kitto kirameku omoidedakara)
 
ใช่แล้วจงเชื่อมั่นไว้ ในอนาคตที่ไร้ซึ่งสุดสิ้น
(Sou yo shinji teru kagiri nai mirai o)
ใจดวงนี้ได้ผูกพันกันไว้ ด้วยอาวรณ์อันร้อนรุ่ม
(Kokoro tsunagi au atsui tokimeki o)
พวกเราแต่ละคน
(Minna sorezore ni)
ต่างส่องประกายเหมือนราว
(Kagayai teru sou ne)
เฉกเช่นดั่งดวงดาวบนฟากฟ้านั้น
(Kono sora no hoshi no youda wa)
“ไม่เคยลืมเลือนไปเลย”
(“Kesshite wasurenai”)
ถึงความเชื่อมั่นที่มีให้แก่กัน
(Shinji au koto o)
ขอมอบให้ไว้แด่เธอซึ่ง คำมั่นสัญญาอันแสนไกล
(Sore ga anata to no tooi yakusoku yo)
เวลานี้ที่ต้องเอ่ยคำอำลา โบกมือจากไป
(Ima wa sayonara to te o furukara)
รอยยิ้มน้อย ๆ ขอให้มีคงไว้
(Karuku hohoende ite ne)
อย่างเคยเป็นมา
(Sono mama)

ภาษาญี่ปุ่น

いつも 忘れない
信じあうことを
それがあなたとの
遠い約束よ

今は サヨナラと
手をふるから
軽く ほほえんでいてね
そのまま……

ひとりひとり 街はちがう
だけど 皆んな
同じ夢をみて 生きてるわ

そうよ 信じてる
愛しあうことを
それが生きている
熱い輝きね

今は サヨナラと
手をふるから
そっと 見送っていてね
おねがい……

走るように 時は流れ
いつか きっと
夢のような日がくることを……

忘れられない まなざし
恋の傷あとも
きっと キラめく 思い出だから

そうよ 信じてる
限りない未来(あす)を
心つなぎあお
熱いときめきを

皆な それぞれに
輝いてる
そうね この宇宙(そら)の
星のようだわ

決して 忘れない
信じあうことを
それがあなたとの
遠い約束よ

今は サヨナラと
手をふるから
軽く ほほえんでいてね
そのまま……

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น