Maybe This Time (บางทีคราวนี้) – by Michael Murphy [Thai & English Lyrics]

Maybe This Time | No.194

Description: OST
Artist by Michael Murphy

Lyrics

ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ

สองเพื่อนเก่า พบกันอีกครั้ง
(Two old friends meet again)
ด้วยใบหน้าที่แก่ขึ้น
(Wearin’ older faces)
แล้วคุยกันถึงสถานที่ซึ่งพวกเขาเคยไป
(And talk about the places they’ve been)
 
สองอดีตคู่หวานใจที่ร้างลากัน
(Two old sweethearts who fell apart)
ณ สักที่หนึ่งเมื่อนานมาแล้ว
(Somewhere a long ago)
พวกเขาจะรู้ได้ยังไงล่ะ
(How are they to know)
ว่าสักวันพวกเขาจะได้พบกันอีกครั้ง
(Someday they’d meet again)
และมีความห่วงหามากยิ่งกว่าคราหนหลังเสียอีก
(And have a need for more than reminiscin’)
 
บางทีคราวนี้
(Maybe this time)
มันอาจเป็นรัก ที่พวกเขาจะพบเจอ
(It’ll be lovin’ they’ll find)
บางทีตอนนี้พวกเขาอาจเป็นได้มากกว่าแค่เพื่อน
(Maybe now they can be more than just friends)
เธอได้กลับมาในชีวิตเขา
(She’s back in his life)
และมันรู้สึกนี่แหละใช่เลย
(And it feels so right)
บางทีคราวนี้ รักอาจไม่จบลง
(Maybe this time, love won’t end)
 
มันคือความรู้สึกเก่า ๆ ที่ย้อนกลับมาอีกครั้ง
(It’s the same old feeling back again)
มันคือสิ่งที่พวกเขาเคยมีหวนจากครา
(It’s the one they had way back when)
พวกเขายังเด็กเกินไป ที่จะรู้ว่าเมื่อใดรักคือจริงแท้
(They were too young to know when love is real)
แต่อย่างไร บางสิ่งก็ไม่เคยแปรเปลี่ยน
(But somehow, some things never change)
และแม้กาลเวลาก็ไม่อาจทำให้ไฟมอดเย็นลง
(And even time hasn’t cooled the flame)
มันโหมลุกโชน เจิดจ้าโชติช่วงเสียยิ่งกว่าเดิม
(It’s burnin’ even brighter than it did before)
ได้รับโอกาสอีกครั้งแล้ว และหากพวกเขาคว้ามันไว้…
(It got another chance, and if they take it…)
 
บางทีคราวนี้
(Maybe this time)
มันอาจเป็นรัก ที่พวกเขาจะพบเจอ
(It’ll be lovin’ they’ll find)
บางทีตอนนี้พวกเขาอาจเป็นได้มากกว่าแค่เพื่อน
(Maybe now they can be more than just friends)
เธอได้กลับมาในชีวิตของเขา
(She’s back in his life)
และมันรู้สึกนี่แหละใช่เลย
(And it feels so right)
บางทีคราวนี้ รักอาจไม่จบลง
(Maybe this time, love won’t end)
 
เธอกำลังยิ้มเหมือนที่ตัวเองเคยย้อนกลับไปครั้งหนนั้น
(She’s smilin’ like she used to smile way back then)
เธอรู้สึกเหมือนที่ตัวเองเคยย้อนกลับไปครั้งหนเก่า
(She’s feelin’ like she used to feel way back when)
พวกเขาได้ลองแล้ว แต่ยังคงเหลือบางสิ่งกันไว้
(They tried, but somethin’ kept them)
เพื่อเฝ้ารอช่วงเวลาแสนอัศจรรย์นี้
(Waiting for this magic moment)
 
บางทีคราวนี้
(Maybe this time)
มันอาจเป็นรัก ที่พวกเขาจะพบเจอ
(It’ll be lovin’ they’ll find)
บางทีตอนนี้พวกเขาอาจเป็นได้มากกว่าแค่เพื่อน
(Maybe now they can be more than just friends)
เธอได้กลับมาในชีวิตเขา
(She’s back in his life)
และมันรู้สึกนี่แหละใช่เลย
(And it feels so right)
บางทีคราวนี้…
(Maybe this time…)
บางทีคราวนี้
(Maybe this time)
บางทีคราวนี้รักอาจไม่จบลง
(Maybe this time love won’t end)

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น