Description: Opening Song
Performed by Miwako Okuda
Lyrics
ภาษาไทย
แม้หลังจากน้ำตามันได้รินไหล ก็ใช่ว่าความเศร้าที่มีจะบรรเทาลง
(Namida ga ochita ato date kanashimi ga ieteku wake ja nai)
มันกลับฝังรากลึกลงในใจนี้ พาให้รู้สึกได้เพียงความขลาดกลัวของตัวเองก็เท่านั้น
(Kono mune ni sumitsuita okubyou na jibun wo tada kanjiteku dake)
แต่อย่างไร ก็ยังอยากเชื่อมั่นไว้ ถึงจุดเริ่มต้นของฝันน้อย ๆ นี้
(Dakedo shinjite ikitai chiisana yume no hajimari wo)
หัวใจต่างได้ก้าวเดินไปทีละน้อย แม้ว่าความเจ็บปวด จะคอยฉุดรั้งมันเอาไว้
(Kokoro wa sukoshi zutsu arukihajimeteku itami sae hikizurinagara)
แม้ด้วยสับสนทำให้ไม่อาจมองเห็นถึงวันพรุ่งนี้ แต่ว่านึกคะนึงจะยังแสวงหาซึ่งอนาคต
(Tomadoi de ashita ga mienakutemo omoi wa mirai wo sagasu no deshou)
ณ ปลายรุ้งของน้ำตาอันหลั่งรินด้วยความอ่อนล้า ยังคงมีตัวตนของฉันที่กำลังถือกำเนิดขึ้นใหม่
(Nakitsukareta niji no hate atarashiku umareta watashi ga iru)
นครแห่งนี้ ใช่แล้วเป็นเช่นนั้นเสมอมา มันคอยแสดงให้เห็นถึงความเป็นจริงอันคลุมเครือ
(Kono machi wa sou itsu date aimai na genjitsu miseru kedo)
ปรารถนาหนึ่งเดียว อันจำต้องรู้สึกเอาไว้ จงรู้สึกเพียงเท่านั้นก็พอ
(Tatta hitotsu no negai wo kanjite ikeba ii sou kanjireba ii)
ยามที่ผู้คนพยายามเปรียบเทียบกับใครอื่น มันทำให้พวกเขาไม่อาจมองเห็นตนเอง
(Hito wa dareka to kurabete jibun wo miushinau keredo)
สิ่งสำคัญล้วนต่างอยู่ที่ใจ ปรารถนาให้มันได้ส่องประกายอย่างไร้ซึ่งมลทินใด
(Daiji na mono wa sou kokoro ni aru kara yogosazu ni kagayakasetai)
หากเพียงฟันฝ่าหมู่เมฆฝนอันพาให้เปียกปอนไป บางทีคงอาจได้พบกับแสงสว่างส่องนำทาง
(Zubunure de amagumo hikisaitara michibiku hikari ni deaeru no deshou)
พลิ้วสั่นไหวอยู่ท่ามกลางผืนธารา ดวงตะวันอันจะสาดทอแสงมาให้แด่ตัวฉัน
(Mizutamari ni yurete iru taiyou ga watashi wo terashite yuku)
จะปิติหรือความอ่อนโยน สิ่งเหล่านั้นล้วนไม่อาจมองเห็น
(Shiawase toka yasashisa toka me ni mienai mono wo)
แม้กระจัดกระจายไป ก็จะคอยรวบรวมไว้ จนยังสักวันที่มันเอ่อล้นออกมา…
(Koboshinagara atsumenagara itsuka afurete yuku made…)
แม้ด้วยสับสนทำให้ไม่อาจมองเห็นถึงวันพรุ่งนี้ แต่ว่านึกคะนึงจะยังแสวงหาซึ่งอนาคต
(Tomadoi de ashita ga mienakutemo omoi wa mirai wo sagasu no deshou)
ณ ปลายรุ้งของน้ำตาอันหลั่งรินด้วยความอ่อนล้า ยังคงมีตัวตนของฉันที่กำลังถือกำเนิดขึ้นใหม่
(Nakitsukareta niji no hate atarashiku umareta watashi ga iru)
เวลานี้หากเพียงฟันฝ่าหมู่เมฆฝนไป บางทีคงอาจได้พบกับแสงสว่างส่องนำทาง
(Ima amagumo hikisaitara michibiku hikari ni deaeru no deshou)
พลิ้วสั่นไหวอยู่ท่ามกลางผืนธารา ดวงตะวันอันจะสาดทอแสงมาให้แด่ตัวฉัน
(Mizutamari ni yurete iru taiyou ga watashi wo terashite yuku)
ภาษาญี่ปุ่น
涙が落ちたあとだって 悲しみが癒えてくわけじゃない
この胸に住み着いた 臆病な自分をただ感じてくだけ
だけど信じていきたい 小さな夢のはじまりを
ココロは少しずつ歩き始めてく 痛みさえひきずりながら
とまどいで明日が見えなくても 想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹の果て 新しく生まれた私がいる
この街はそういつだって 曖昧な現実見せるけど
たったひとつの願いを 感じていけばいい そう感じればいい
人は誰かとくらべて 自分を見失うけれど
大事なものはそうココロにあるから 汚さずに輝かせたい
ずぶ濡れで雨雲引き裂いたら みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている 太陽が私を照らしてゆく
しあわせとか優しさとか 目に見えないものを
こぼしながら集めながら いつかあふれてゆくまで…
とまどいで明日が見えなくても 想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹の果て 新しく生まれた私がいる
いま雨雲引き裂いたら みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている 太陽が私を照らしてゆく
VOTE