Tsubasa (ผืนปีก) – Tsubasa Chronicles [Thai & English Lyrics]

Tsubasa | No.205

Description: Ending Song
Lyrics by Kajiura Yuki Song by Kajiura Yuki Arrangement by Kajiura Yuki Chorus by Kaida Yuriko Recorded by FictionJunction KAORI

Lyrics

ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ

แสนไกลท่ามกลางแสงสว่างนั้น ฉันได้เห็นมัน
(Far in the light, i can see it)
ในทุกม่านแห่งราตรีกาล
(In every scene of the night)
ขนนกน้อยๆ แห่งรัก
(A tiny feather of love)
ฉันคงต้องมุ่งไป
(I gotta go)
โชคชะตานั้นไม่เคยพานพบหนทางให้กับตัวฉันเลย ที่รักของฉัน
(Destiny never finds the way for me, my love)
แม้ในยามค่ำคืน ฉันก็ยังเห็นถึงใบหน้าของเธอนั้น ท่ามกลางความมืดมิด
(Even in the night i see your face, in the dark)
เพราะแบบนั้น ฉันถึงไม่เคยที่จะพลัดพรากไปจากเธอ
(So i never lose my way to you)
ฉันไม่เคยปิดกั้นหัวใจตัวเองนี้เลย
(I never close my heart)
แสงสว่างจะคอยอยู่ตรงนั้นเสมอ
(The light is always there)
กาลเวลาผ่านล่วงเลยไป เราจะไม่มีวันเหมือนเดิมอีกต่อไป
(Time goes by, we can never stay the same)
เวลานี้เราได้มาแสนไกลเหลือเกิน จากความทรงจำแห่งรักนั้น
(Now we’ve come so far from love memory)
แม้ถึงรอยยิ้มเธอจะเลือนลับหาย ทว่าพวกเราก็จะไม่มีวันพรากจากกัน
(Though your smile has gone, we will never be apart)
ในหัวใจเรานี้ เราต่างเป็นหนึ่งเดียว แด่ท่วงทำนองแห่งรัก
(In our hearts we are one, for love melody)
อนาคตนั้นได้มาถึงก็ด้วยความรักของเธอ
(The future arrives with your love)
พร้อมใจมุ่งหมายไปสู่ยังสถานที่นั้น
(Willing to go to the place)
ณ แห่งหนอันเธอจะไม่มีวันต้องร่ำไห้อีกต่อไป
(Where you never need to cry)
ฉันจะนำพาเธอไปยังที่แห่งนั้น
(I’ll take you there)
พร้อมใจมุ่งหมายค้นหาซึ่งคำตอบ
(Willing to find an answer)
ในทุกเส้นทางอันคดเคี้ยวที่เราต่างได้ผันผ่านกันมา
(In all the winding road we have come through)
ท่ามกลางความอบอุ่นของคิมหันต์ ความเหน็บหนาวของเหมันต์ ฉันจะคอยอยู่ตรงนี้
(In the heat of summer, cold of winter, i’m here)
เพราะแบบนั้น เธอถึงไม่เคยที่จะพลัดพรากไปจากฉัน
(So you never lose your way to me)
อย่าได้ปิดกั้นหัวใจเธอเลย
(Never close your heart)
แสงสว่างของเธอจะอยู่ตรงนี้เสมอ
(Your light is always here)
กาลเวลาผ่านล่วงเลยไป เราจะไม่มีวันเหมือนเดิมอีกต่อไป
(Time goes by, we can never stay the same)
ในร่มเงาแห่งความหวัง ในความทรงจำแห่งรัก
(In the shades of hope, in love memory)
แม้ถึงรอยยิ้มเธอจะเลือนลับหาย ทว่าพวกเราก็จะไม่มีวันพรากจากกัน
(Though your smile has gone, we will never be apart)
ในหัวใจเรานี้ เราต่างได้สดับฟังถึงทวงทำนองแห่งรัก
(In our hearts we can hear the love melody)
อนาคตจะยังคงส่องประกาย อยู่เคียงใกล้เธอนั้น
(The future still shines, close to you)

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น