Binary Star (ทวิดารา) – Legend of the Galactic Heroes Die Neue These [Thai & English Lyrics]

Binary Star | No. 105

Description: Opening Song
Featuring by Uru                                                                                                                              Produced by Hiroyuki Sawano                                                                                                                  Album by R∃/MEMBER

Lyrics

ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ

ดวงดาราอันงดงาม ที่เราเห็นจากแสนไกล
(An adorable star we can see from afar)
แต่ความจริงหาซื่อตรง
(But a truth it belies)
ทุกผู้เข้าหาเธอต่างสิ้นชีวา
(All who enters her dies)
สดับฟังเสียงกระพือผืนปีก ที่กวัดแกว่งเช่นลูกถ่วง
(Hear the beating of wings as the pendulum swings)
และเราไม่อยากเชื่อเลย ว่ามันจะสิ้นสุดลง
(And we can’t believe it’s ever gonna end)
 
เธอก็รู้ว่าหยาดเลือดย่อมต้องข้นกว่าน้ำ
(You know blood is thicker than water)
ทว่าเธอก็เพียงต้องการให้ทุกคนอยู่ร่วมกันได้
(But you just want everyone to get along)
 
แด่เปลวเทียนท่ามกลางความมืดมิด
(For the candles in the darkness)
อันมอดไหม้ซึ่งรวดร้าว
(Burning up the sorrow)
ถึงโศกศัลย์คงมีอยู่ร่ำไป
(There’s no end to sadness)
เรากลับไม่ได้เรียนรู้เลย
(We didn’t learn)
แด่คนทั้งหลายที่ใจแตกสลาย
(For the broken hearted people)
อันดื้อรั้นยามนี้ที่ครอบงำเรา
(Diamonds now surround us)
จงละจากใจเราเสียที
(So out of our mind)
ละทิ้งอดีตไว้เบื้องหลัง
(Leave the past behind)
 
เราต่างคือที่ใจเคียงคู่
(We’re a binary heart)
อันพลัดพรากจากกันไป
(Tear each other apart)
ต่างเติบโตจากกำเนิดดุจเดียว
(Growing from the same stem)
เขาเคยเป็นเรา เราเคยเป็นเขา
(They were us We were them)
บนครรลองที่ต้องประจัญ
(On a course to collide)
มันคือความแข็งกร้าวอันไม่อาจเลี่ยงหรือ?
(Is it strength not to hide?)
ปล่อยให้การเมืองมาตัดสินว่าเธอหาใช่สหาย
(Let the politics decide you’re not a friend)
 
เธอก็รู้ว่าหยาดเลือดย่อมต้องข้นกว่าน้ำ
(You know blood is thicker than water)
ทว่าเธอก็เพียงต้องการให้ทุกคนอยู่ร่วมกันได้
(But you just want everyone to get along)
แด่เปลวเทียนท่ามกลางความมืดมิด
(For the candles in the darkness)
อันมอดไหม้ซึ่งรวดร้าว
(Burning up the sorrow)
ถึงโศกศัลย์คงมีอยู่ร่ำไป
(There’s no end to sadness)
เรากลับไม่ได้เรียนรู้เลย
(We didn’t learn)
แด่คนทั้งหลายที่ใจแตกสลาย
(For the broken hearted people)
อันดื้อรั้นยามนี้ที่ครอบงำเรา
(Diamonds now surround us)
จงละจากใจเราเสียที
(So out of our mind)
ละทิ้งอดีตไว้เบื้องหลัง
(Leave the past behind)
 
ทวิดารา
(Binary)
แรงเหวี่ยงหนีศูนย์กลาง
(A centrifugal force)
ผลักดันเราจากกันไกล นั่นคือเราตราบนิรันดร์
(Pushing us far away that’s our eternity)
ทวิดารา
(Binary)
เราไม่อาจหลีกหนีซึ่งพลัง
(We can’t escape the force)
อันบดขยี้เรา
(Crushing us)
โน้มถ่วงเราไว้ตราบนิรันดร์
(Gravity is our eternity)
 
แด่เปลวเทียนท่ามกลางความมืดมิด
(For the candles in the darkness)
อันมอดไหม้ซึ่งรวดร้าว
(Burning up the sorrow)
ถึงโศกศัลย์คงมีอยู่ร่ำไป
(There’s no end to sadness)
เรากลับไม่ได้เรียนรู้เลย
(We didn’t learn)
แด่คนทั้งหลายที่ใจแตกสลาย
(For the broken hearted people)
อันดื้อรั้นยามนี้ที่ครอบงำเรา
(Diamonds now surround us)
จงละจากใจเราเสียที
(So out of our mind)
ละทิ้งอดีตไว้เบื้องหลัง
(Leave the past behind)
 
ทวิดารา
(Binary)
แรงเหวี่ยงหนีศูนย์กลาง
(A centrifugal force)
ผลักดันเราจากกันไกล นั่นคือเราตราบนิรันดร์
(Pushing us far away that’s our eternity)
ทวิดารา
(Binary)
เราไม่อาจหลีกหนีซึ่งพลัง
(We can’t escape the force)
อันบดขยี้เรา
(Crushing us)
โน้มถ่วงเราไว้ตราบนิรันดร์
(Gravity is our eternity)

 

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น