Homura (เปลวเพลิง) – Kimetsu no Yaiba The Movie : Mugen Train [Thai & Romaji Lyrics]

Homura | No. 212

Description: Ending Song                                                                                                                          Lyrics by Yuki Kajiura , LiSA                                                                                                    Composition by Yuki Kajiura                                                                                                        Arrangement by Yuki Kajiura                                                                                                          Performed by LiSA

Lyrics

ภาษาไทย

เอ่ยคำลา และขอบคุณ ด้วยสุดเสียงเท่าที่มี
(Sayonara arigatou koe no kagiri)
สิ่งที่สำคัญเสียยิ่งกว่าความเศร้า
(Kanashimi yori motto daiji na koto)
อยากจะบอกต่อแผ่นหลังอันกำลังเดินจากไปนั้น
(Sariyuku senaka ni tsutaetakute)
ในขณะที่ยังรู้สึกได้ถึงความอบอุ่นและเจ็บปวดนี้
(Nukumori to itami ni ma ni au you ni)
 
เคยคิดว่ามันคงจะเป็นเช่นนี้ได้เรื่อยไป
(Kono mama tsuzuku to omotteita)
ภาพวันพรุ่งนี้ของเราที่ได้วาดหวังเอาไว้
(Bokura no ashita wo egaiteita)
ร้องเรียกหากันและกัน ทั้งที่แสงสว่างนั้น
(Yobiatteita hikari ga mada)
จะยังคงรุ่มร้อนอยู่ภายในเบื้องลึกของใจนี้
(Mune no oku ni atsui no ni)
 
พวกเรานั้นต่างได้มาพบพาน ณ บนการเดินทางอันลุกโชติช่วงนี้
(Bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai)
ถึงได้กอบกุมมือและยอมปล่อยแยกจาก นั่นก็เพื่ออนาคตข้างหน้านั้น
(Te wo tōrikoshite hanashita mirai no tame ni)
 
ยามครั้งที่ความฝันใดได้กลับกลายเป็นจริง ฉันก็นึกถึงเธอเสมอ
(Yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo omou kara)
อธิษฐานขอให้เข้มแข็งมากกว่านี้แล้วพลันร้องไห้ออกมา
(Tsuyoku naritai to negai naita)
ให้การตัดสินใจนี้เป็นของขวัญส่งอำลา
(Ketsui wo hanamuke ni)
 
ยังคงจมปรักอยู่กับความรู้สึกอันห่วงหา
(Natsukashii omoi ni torawaretai)
ตะโกนร้องร่ำไห้ไปท่ามกลางโลกอันแสนโหดร้าย
(Zankoku na sekai ni nakisakende)
ยิ่งเติบโตเป็นผู้ใหญ่ ความโหยหาก็กลับพลันทวี
(Otona ni naru hodo fuete yuku)
พาให้ไม่ต้องการที่จะสูญเสียสิ่งใดต่อไปอีกแล้ว
(Mou nani hitotsu datte ushinaitakunai)
 
หากถูกความโศกศัลย์ากลืนกลายแล้วจมดิ่งลึกลงไป
(Kanashimi ni nomare ochite shimaeba)
ถึงจะไม่รู้สึกถึงความเจ็บปวดใดแล้วก็ตาม
(Itami wo kanjinaku naru keredo)
ทว่าถ้อยคำของเธอ “ถ้อยคำของเธอ”
(Kimi no kotoba “Kimi no kotoba”)
ความปรารถนาของเธอ “เสียงของเธอ”
(Kimi no negai “Kimi no koe”)
ตัวฉันให้สัตย์สาบาน จะขอปกป้องมันเอาไว้
(Boku wa mamorinuku to chikattan da)
 
กู่ร้องออกมาสุดเสียงแล้วก็พังทลายลงไป
(Oto wo tatete kuzureochite yuku)
เพียงหนึ่งเดียวนั้น “เพียงหนึ่งเดียวนั้น”
(Hitotsu dake no “Hitotsu dake no”)
โลกใบนี้ที่ไม่อาจมีสิ่งใดมาทดแทน
(Kakegae no nai sekai)
 
เอื้อมมือออกไป แล้วโอบคว้ารับไว้ ดวงแสงไฟอันเจิดจ้านี้
(Te wo nobashi dakitometa hageshii hikari no taba)
ที่ส่องประกายแล้วเลือนหายลับไป เพื่ออนาคตข้างหน้านั้น
(Kagayaite kietetta mirai no tame ni)
ความสุขอันได้รับมอบมา คำสัญญาที่ได้ให้ไว้ จงก้าวข้ามมันไป
(Takusareta shiawase to yakusoku wo koete yuku)
อย่าเหลียวมองกลับไป ก้าวเดินยังเบื้องหน้า
(Furikaerazu ni susumu kara)
จะตะโกนร่ำร้องโดยมองเพียงแต่ข้างหน้า
(Mae dake muite sakebu kara)
จงจุดประกายซึ่งเปลวเพลิงในหัวใจขึ้นมา
(Kokoro ni homura wo tomoshite)
ให้ไปถึงยังอนาคตอันแสนไกล     
(Tooi mirai made)

ภาษาญี่ปุ่น

さようなら ありがとう 声の限り
悲しみよりもっと大事なこと
去りゆく背中に伝えたくて
温もりと痛みに間に合うように

このまま続くと思っていた
僕らの明日を描いていた
呼び合っていた 光がまだ
胸の奥に熱いのに

僕たちは燃えさかる 旅の途中で出会い
手をとり そして離した未来のために

夢がひとつ叶う度 僕は 君は舞うから
強くなりたいと願い泣いた
決意の花向けに

懐かしい思いにとらわれたり
残酷な世界に泣き叫んで
大人になるほど飢えていく
もう何ひとつだって失いたくない

悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
痛みを感じなくなるけれど
君の言葉 (君の言葉)
君の願い (君の声)
僕は守り抜くと誓ったんだ

音を立てて崩れ落ちてゆく
ひとつだけの (ひとつだけの)
かけがえのない世界

手を伸ばし 抱き止めた 激しい光の束
輝いて 消えてった 未来のために
託された幸せと 約束を超えていく
振り返らずに進むから
前だけ向いて叫ぶから
心に炎(ほむら) をともして
遠い未来まで

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น