Description: Ending Song Composer by Hikaru Utada Artist by Hikaru Utada
Lyrics
ภาษาไทย
ครั้งแรก ณ ที่ลูฟวร์นั้น
(Hajimete no ruuburu wa)
มันไม่ได้มีอะไรเป็นพิเศษ
(Nante koto wa nakatta wa)
เพราะโมนาลิซาสำหรับฉันเพียงผู้เดียวน่ะ
(Watashi dake no monariza)
ได้มาพานพบเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
(Mou tokku ni deatteta kara)
ยามแรกที่ได้เห็นตัวเธอ
(Hajimete anata wo mita ano hi)
ณ วันนั้นฟันเฟืองทั้งหลายต่างเริ่มเคลื่อนไป
(Ugokidashita haguruma)
ไม่อาจจะหยุดมันได้เลยสังหรณ์ใจของการสูญเสียนี้
(Tomerarenai soushitsu no yokan)
ถึงจะเคยให้กันมาตั้งมากมาย
(Mou ippai aru keredo)
แต่ลองมาทำอีกสักครั้งก็แล้วกัน
(Mou hitotsu fuyashimashou)
“ขอเธอมอบจุมพิตสุดท้ายให้ฉันจะได้ไหม?”
(“Oh, can you give me one last kiss? ”)
อันไม่อาจจะลืมเลือน
(Wasuretakunai koto)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
อันไม่อาจจะลืมเลือน
(Wasuretakunai koto)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
ฉันรักเธอมากกว่าที่เธอจะรู้ซะอีก
(I love you more than you’ll ever know)
“ตัวฉันถ่ายภาพไม่เก่งเลย”
(“Shashin wa nigate nanda”)
แต่นั่นก็ไม่ใช่สิ่งที่ต้องการหรอกนะ
(Demo sonna mono wa iranaiwa)
สำหรับเธอผู้ตรึงตรายามเฉิดฉาย
(Anata ga yaki tsuita mama)
จากในหัวใจฉันดั่งภาพย้อน
(Watashi no kokoro no purojekutaa)
คอยแสร้งทำเป็นไม่ได้เดียวดาย
(Sabishikunai furi shiteta)
ถึงแบบนั้นเราก็เป็นเหมือนกันใช่ไหมล่ะ
(Maa , sonna no otagaisama ka)
ได้แต่คอยเฝ้ามองหาใครสักคน
(Dare ka o motomeru koto wa)
นั่นแหละคือความเจ็บปวด
(Sunawachi kizutsuku kotodatta)
โอ้ ขอเธอมอบจุมพิตสุดท้ายให้ฉันจะได้ไหม?
(Oh, can you give me one last kiss?)
มอบจุมพิตอันแสนเร่าร้อน
(Moeru youna kisu o shiyou)
อันแม้อยากจะลืมเลือน
(Wasuretakute mo)
ก็ไม่อาจจะรู้ลืมได้เลย
(Wasurerarenai hodo)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
ฉันรักเธอมากกว่าที่เธอจะรู้ซะอีก
(I love you more than you’ll ever know)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
ฉันรักเธอมากกว่าที่เธอจะรู้ซะอีก
(I love you more than you’ll ever know)
ณ ที่นี้ได้เข้าใจถ่องแท้แล้ว
(Mou wakatteiruyo)
ว่าจนแม้โลกใบนี้อวสานไป
(Kono yo no owari demo)
ถึงสังขารโรยราลง
(Toshi o tottemo)
เธอคือผู้ไม่อาจลืมเลือนได้เลย
(Wasurerarenai hito)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
เธอคือผู้ไม่อาจลืมเลือนได้เลย
(Wasurerarenai hito)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
ฉันรักเธอมากกว่าที่เธอจะรู้ซะอีก
(I love you more than you’ll ever know)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
เธอคือผู้ไม่อาจลืมเลือนได้เลย
(Wasurerarenai hito)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้…
(Oh oh oh oh oh…)
ฉันรักเธอมากกว่าที่เธอจะรู้ซะอีก
(I love you more than you’ll ever know)
หลังสายลมอันได้โบกพัดผ่าน
(Fuiteitta kaze no ato o)
เฝ้าไล่ตามมันไป ณ ยามบ่ายแสนพรางพราว
(Oikaketa mabushii gogo)
ภาษาญี่ปุ่น
初めてのルーブルは
なんてことはなかったわ
私だけのモナリザ
もうとっくに出会ってたから
初めてあなたを見た
あの日動き出した歯車
止められない喪失の予感
もういっぱいあるけど
もう一つ増やしましょう
(Can you give me one last kiss?)
忘れたくないこと
Oh oh oh oh oh…
忘れたくないこと
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
「写真は苦手なんだ」
でもそんなものはいらないわ
あなたが焼きついたまま
私の心のプロジェクター
寂しくないふりしてた
まあ、そんなのお互い様か
誰かを求めることは
即ち傷つくことだった
Oh, can you give me one last kiss?
燃えるようなキスをしよう
忘れたくても
忘れられないほど
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
もう分かっているよ
この世の終わりでも
年をとっても
忘れられない人
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
吹いていった風の後を
追いかけた 眩しい午後
VOTE