Description: Opening Song Performed by Tamaki Nami
Lyrics
ภาษาไทย
เชื่อมั่นว่าพวกเราทุกคน ต่างกำลังเอื้อมมือยื่นออกไป
(Bokutachi wa mina kitto te wo nobashiterunda)
สู่ ณ สถานที่อันแสนไกลโพ้น
(Tooku tooi basho he to)
ก้าวเดินไปตามสายลมที่โผปลิวพัดผ่าน
(Kaze ni fukare aruite yuku)
สู่ยังอนาคตอันได้วาดหวังยึดมั่น
(Egaiteta mirai nigirishimete)
พร้อมเหม่อมองออกไปไกลสุดสายตา
(Haruka kanata mitsumeterunda)
ด้วยปรารถนาได้รู้ถึงเหตุผลที่กำเนิดมา
(Umare kita imi wo shiritakute)
เฉกเช่นคราที่จำต้องสูญเสียบางสิ่งไป
(Tatoeba ushinau toki ga kite mo)
จะขอโอบกอดกันไว้ในยามนั้น นี่คือสิ่งที่เลือก
(Dakishimeru koto ima, erabou)
เชื่อมั่นว่าพวกเราทุกคน ต่างกำลังเอื้อมมือยื่นออกไป
(Bokutachi wa mina kitto te wo nobashiterunda)
เมื่อต้องเผชิญต่อสิ่งอันไม่อาจสูญเสียไปได้
(Nakuse nai mono ni mukatte)
ขอเพียงประกายฝันเหล่านี้ รวบรวมมันไว้และส่งผ่านไป
(Kagayaita yume dake wo taguri yose nagara)
สู่ ณ สถานที่อันแสนไกลโพ้น
(Tooku tooi basho he to)
สักวันสีของท้องฟ้าที่ได้เห็น
(Itsuka miteta sora no iro ga)
คงจะขุ่นมัวไปตามครั้งที่น้ำตาพรั่งพรูออกมา
(Namida suru tabi ni yogoreteku)
หากเพียงลองปาดที่แก้ม ก็จะสังเกตได้เห็น
(Hoho wo nuguttara kiduku darou)
แสงสว่างอันเจิดจ้าที่ซีดจางไปเหล่านั้น
(Kiete yuku hikari no tsuyosa)
เชื่อมั่นว่าพวกเราทุกคน อย่างไรก็ต่างคอยเฝ้าตามหา
(Bokutachi wa mina kitto tada sagashiterunda)
แม้ไม่มีคำตอบอยู่ ณ ที่นั้น
(Kotae ga soko ni nakute mo)
ไร้ผู้ใดรู้จักตัวเรา แต่ก็ยังเชื่อมั่น ปรารถนาได้พบเจอ
(Daremo shira nai jibun shinjite mitakute)
สู่ ณ สถานที่อันแสนไกลโพ้น
(Tooku tooi basho he to)
เชื่อมั่นว่าพวกเราทุกคน ต่างกำลังเอื้อมมือยื่นออกไป
(Bokutachi wa mina kitto te wo nobashiterunda)
มุ่งทะยานสู่ ณ ฟากฟ้าที่ไร้สุดสิ้น
(Hate shi nai sora wo mezashite)
หากเสียงเต้นใจถวิลหากัน นั่นก็เพราะเราไม่ได้อยู่เดียวดาย
(Kodou ga hibiki aeba hitori ja nai kara)
สู่ ณ สถานที่อันแสนไกลโพ้น
(Tooku tooi basho he to)
เชื่อมั่นว่าพวกเราทุกคน ต่างกำลังเอื้อมมือยื่นออกไป
(Bokutachi wa mina kitto te wo nobashiterunda)
เมื่อต้องเผชิญต่อสิ่งอันไม่อาจสูญเสียไปได้
(Nakuse nai mono ni mukatte)
ขอเพียงประกายฝันเหล่านี้ มารวบรวมและส่งผ่านมันไป
(Kagayaita yume dake wo taguri yose nagara)
สู่ ณ สถานที่อันแสนไกลโพ้น
(Tooku tooi basho he to)
ภาษาญี่ปุ่น
仆たちはみなきっと
手をのばしてるんだ
远くとおい场所へと
风に吹かれ歩いていく
描いてた未来握りしめて
遥か彼方见つめてるんだ
生まれ来た意味を知りたくて
たとえば失う时がきても
抱きしめること今、选ぼう
仆たちはみなきっと
手をのばしてるんだ
失くせないものに向かって
辉いた梦だけを
たぐりよせながら
远くとおい场所へと
いつか见てた空の色が
涙するたびに汚れてく
頬を拭ったら気づくだろう
消えていく光の强さ
仆たちはみなきっと
ただ探してるんだ
答えがそこになくても
谁も知らない自分
信じてみたくて
远くとおい场所へと
仆たちはみなきっと
手をのばしてるんだ
果てしない空を目指して
鼓动が响き合えば
独りじゃないから
远くとおい场所へと
仆たちはみなきっと
手をのばしてるんだ
失くせないものに向かって
辉いた梦だけを
たぐりよせながら
远くとおい场所へと
VOTE