Crossing Field (ผืนแดนอันก้าวผ่าน) – Sword Art Online [Thai & Romaji Lyrics]

Crossing Field | No. 226

Description: Opening Song                                                                                                                  Performed by LiSA

Lyrics

ภาษาไทย

ขอยอมรับซึ่งความขลาดเขลาที่มีแต่ครั้งอดีตนั้น
(Mitomete ita okubyou na kako)
ด้วยความไม่รู้เหล่านี้ ทำให้ต้องหวั่นกลัวเป็นธรรมดา
(Wakaranai mama ni kowagatte ita)
ตัวตนในวันวานพลันสะท้อนซึ่งความเป็นจริง ณ เวลานี้ออกมา
(Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu)
 
ยังสถานที่ซึ่งแผ่นฟ้าถูกแต่งแต้มมากมายเช่นนี้ แน่นอนว่า
(Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto)
หัวใจอันว่างเปล่านั้น ย่อมต้องสั่นคลอน
(Hakanai kokoro midashite)
 
ในความฝัน กายนี้โผขึ้นสูงทะยาน
(Yume de takaku tonda karada wa )
แม้ว่ามีหวั่นกังวลเช่นไร ก็จะสลัดทิ้งไป
(Donna fuan matotte mo furiharatte iku)
ความรู้สึกเล็ก ๆ ณ ยามหลับฝันนี้ พลันแผ่กว้างไกล
(Nemuru chiisana omoi hirogari dashite)
รู้ดีตัวฉันมันช่างอ่อนแอ ทว่าหากมีเธอแล้ว
(Kizuku yowai watashi kimi ga ireba)
 
ในโลกแสนมืดมิด ก็สามารถจะเข้มแข็ง
(Kurai sekai tsuyoku ireta)
ภาพฝันยาวนาน อันหัวใจได้จับจ้อง จะคงอยู่ตราบนิรันดร์
(Nagai yume miru kokoro wa sou eien de)
 
ฉันอยากอยู่กับเธอตลอดไป
(I want to always be with you)
ฉันจะมอบให้เธอทุกสิ่งที่ฉันมี…
(I’ll give you everything I have…)
 
คอยเฝ้าตามหาแสงสว่างส่องนำทาง
(Sagashite ita michibiku hikari)
หากเพียงสัมผัส ทุกสิ่งนั้น ก็คงจะจดจำไว้ได้
(Furereba subete omoidashite)
ถึงชั่วขณะอันล้ำค่าที่ไม่อาจถูกทดแทนนี้ ซึ่งได้รับมา
(Kakegae no nai taisetsu na ima wo kureru)
 
ลองหลับตาลงแล้วรับรู้ถึงโลกใบนี้
(Me wo toji sekai wo shitta)
เป็นเช่นนี้เสมอมา มันช่างแสนอบอุ่น ทว่าก็เจ็บปวดดุจเดียวกัน
(Sore wa itsumo atatakai no ni itakute)
 
ปรารถนาที่ผูกมัดอย่างแรงกล้า ต่างซ้อนทับเข้าไว้ด้วยกัน
(Tsunagu tashika na negai kasanari atte)
ปรากฏซึ่งความลังเล อันเริ่มกล้ำกราย
(Mieru mayoi wa ugoki hajimeta)
อยากปกป้องเธอ พร้อมรอยแผลที่แบกรับไว้
(Kimi wo mamoritakute seou kizu wa)
แล้วลอยล่องไปสู่ห้วงภวังค์แห่งการนิทรา
(Fukai nemuri no naka tadayotta)
 
นั่นคือคำสัญญาอันไม่มีวันผันเปลี่ยน
(Kawaranai yakusoku datta)
ความผูกพันที่เราสองต่างยึดมั่น ช่างแจ่มชัด
(Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni)
 
คอยร่ำร้องซึ่งนามนั้น จนกว่าเสียงนี้จะส่งไปถึง
(Koe ga todoku made namae wo yonde)
อยากจะรู้สึกถึงปาฏิหาริย์ ที่พบเจอยิ่งกว่านี้
(Deaeta kiseki kanjitai motto)
 
ในความฝัน กายนี้โผขึ้นสูงทะยาน
(Yume de takaku tonda karada wa )
แม้ว่ามีหวั่นกังวลเช่นไร ก็จะสลัดทิ้งไป
(Donna fuan matotte mo furiharatte iku)
ความรู้สึกเล็ก ๆ ณ ยามหลับฝันนี้ พลันแผ่กว้างไกล
(Nemuru chiisana omoi hirogari dashite)
รู้ดีตัวฉันมันช่างอ่อนแอ ทว่าหากมีเธอแล้ว
(Kidzuku yowai watashi kimi ga ireba)
 
ในโลกแสนมืดมิด ก็สามารถจะเข้มแข็ง
(Kurai sekai tsuyoku ireta)
ภาพฝันยาวนาน อันหัวใจได้จับจ้อง จะคงอยู่ตราบนิรันดร์
(Nagai yume miru kokoro wa sou eien de)
 
ฉันอยากอยู่กับเธอตลอดไป
(I wanna always be with you)
ฉันอยากโอบกอดเธอเอาไว้ในยามนี้
(I wanna hold you tight right now)
ฉันสาบานว่าจะคอยซับหยาดน้ำตาของเธอ
(I swear that I will wipe your tears)
ฉันจะมอบให้เธอทุกสิ่งที่ฉันมี
(I’ll give you everything I have)

ภาษาญี่ปุ่น

認めていた臆病な過去
わからないままに怖がっていた
後ろの自分が現実を今に映す

 

いくつもの空を描いたここはきっと
儚い心 乱して
夢で高く跳んだ躰は
どんな不安纏っても振り払っていく

眠る小さな想い拡がり出して
気付く弱い私 君がいれば

暗い世界強くいれた
長い夢見る心はそう永遠で

探していた導く光
触れればすべて思い出して
掛け替えのない大切な今をくれる

目を閉じ世界を知った
それはいつも暖かいのに痛くて

繋ぐ確かな願い重なり合って
見える迷いは動き始めた
君を守りたくて背負う傷は
深い眠りの中 漂った

代わらない約束だった
二人信じた絆はそう鮮明に

声が届くまで名前を呼んで
出会えた奇跡 感じたいもっと

夢で高く跳んだ躰は
どんな不安纏っても振り払っていく
眠る小さな想い拡がり出して
気付く弱い私 君がいれば

暗い世界強くいれた
長い夢見る心はそう永遠で

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น