Description: Opening Song Written by Sakurai Atsushi Composed by Imai Hisashi Arranged by BUCK-TICK Performed by BUCK-TICK
Lyrics
ภาษาไทย
ฉันรักเธอ…จะบอกว่าเรารักกันได้อย่างงั้นเหรอ?
(Aishi…aishiaeru to iu no?)
ปิดริมฝีปากของเธอนั่นซะสิ
(Kimi no kuchibiru o fusagu yo)
หลับตาลง แล้วรับมอบจุมพิตอันเปี่ยมด้วยบาป
(Me o tojite tsumibukaki kuchizuke)
ฉันรักเธอ…เราจะรักกันได้อย่างแน่นอน
(Aishi…aishiaeru sa kitto)
ยามต้นคอของเธอถูกเขี้ยวฝังลึกเข้าไป
(Kimi no kubisuji ni tsukitate)
หลับตาลง แล้วรับมอบจุมพิตอันเปี่ยมด้วยบาป
(Me o tojite tsumibukaki kuchizuke)
ถึงไม่อาจย้อนกลับคืนได้อีก ก็ไม่เป็นอะไร
(Nido to modorenai sore de ii)
จะเชยชมราตรีเงียบสงัด พร้อมดื่มด่ำไวน์แสนรสเลิศ
(Mayonaka o mitsumete wain nomihosu)
ฉันรักเธอ…ยิ่งรักเพิ่มพูนทวีเท่าไหร่
(Aishi…aishiau no sa motto)
ก็ยิ่งบ้าคลั่งกระหายรุนแรงมากเท่านั้น
(Hageshii kawaki ni kuruisou)
หลับตาลง แล้วรับมอบจุมพิตอันเปี่ยมด้วยบาป
(Me o tojite tsumibukaki kuchizuke)
กลิ่นไอของเธอมันทำให้แทบคลั่ง
(Omae no nioi kuruwaseru)
ตื่นขึ้นมาในราตรีเงียบสงัด พร้อมดื่มด่ำรักอันช่างบ้าคลั่ง
(Mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu)
เข้ามาในอ้อมแขนนี้สิ “ความมืดตรงนั้นมันขมขื่นนะ”
(Oide kono ude no naka “acchi no yami wa nigai zo”)
เธอจะมัวลังเล และสั่นเทาไปไย
(Kimi wa madoi yurameku)
เพียงไม่ช้าจะได้อยู่ชั่วนิรันดร์ “ความมืดตรงนี้หอมหวานนะ”
(Yagate eien ni naru “kocchi no yami wa amai zo”)
ให้ฉันได้ฝังเขี้ยวลึกลงไป
(Boku wa fukaku tsukisasu)
กลิ่นไอของเธอมันทำให้แทบคลั่ง
(Omae no nioi kuruwaseru)
ตื่นขึ้นมาในราตรีเงียบสงัด พร้อมดื่มด่ำรักแสนบ้าคลั่ง
(Mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu)
เข้ามาในอ้อมแขนนี้สิ “ความมืดตรงนั้นมันขมขื่นนะ”
(Oide kono ude no naka “acchi no yami wa nigai zo”)
เธอจะมัวลังเล และสั่นเทาไปไย
(Kimi wa madoi yurameku)
เพียงไม่ช้าจะได้อยู่ชั่วนิรันดร์ “ความมืดตรงนี้หอมหวานนะ”
(Yagate eien ni naru “kocchi no yami wa amai zo”)
ให้ฉันได้ฝังเขี้ยวลึกลงไป
(Boku wa fukaku tsukisasu)
เข้ามาในอ้อมแขนนี้สิ “ความมืดตรงนั้นมันขมขื่นนะ”
(Oide kono ude no naka “acchi no yami wa nigai zo”)
เธอจะมีรอยยิ้มได้เอง ทีละน้อย
(Kimi wa sukoshi hohoemu)
ด้วยสิ่งนี้จะได้อยู่ชั่วนิรันดร์ “ความมืดตรงนี้หอมหวานนะ”
(Kore de eien ni naru “kocchi no yami wa amai zo”)
ให้ฉันได้ฝังเขี้ยวลึกลงไป
(Boku wa fukaku tsukisasu)
ภาษาญี่ปุ่น
愛し…愛し合えると言うの?
君の唇を塞ぐよ
目を閉じて 罪深き くちづけ
愛し…愛し合えるさ きっと
君の首筋に突き立て
目を閉じて 罪深き くちづけ
二度と戾れない それでいい
真夜中を見つめて ワイン飲み乾す
愛し…愛し合うのさ もっと
激しい渇きに狂いそう
目を閉じて 罪深き くちづけ
お前の匂い 狂わせる
真夜中に目覚めて 狂気 愛 飲み乾す
おいでこの腕の中 「あっちの闇は苦いぞ」
君の惑い 揺らめく
やがて永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」
僕は深く 突き刺す
お前の匂い 狂わせる
真夜中に目覚めて 狂気 愛 飲み乾す
おいでこの腕の中 「あっちの闇は苦いよ」
君は惑い 揺らめく
やがて永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」
僕は深く 突き刺す
おいでこの腕の中 「あっちの闇は苦いよ」
君は少し 微笑む
これで永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」
僕は深く 突き刺す
VOTE