Beautiful World (โลกอันงดงาม) – Evangelion 1.0 You Are (Not) Alone [Thai & Romaji Lyrics]

Beautiful World | No. 238

Description: Ending Song                                                                                                                          Performers by Hikaru Utada                                                                                                             Artist by Utada Hikaru                                                                                                                  Songwriter by Hikaru Utada                                                         

Lyrics

ภาษาไทย

ก็เพียงความรัก
(It’s only love)
ก็เพียงความรัก
(It’s only love)
 
ถ้าหากว่ามีปรารถนาข้อหนึ่ง จะสามารถเป็นจริง
(Moshimo negai hitotsu dake kanau nara)
ก็ขอให้ได้ร่วมเคียงนิทราไปกับเธอ ไม่ว่า ณ ที่แห่งใด
(Kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo)
โลกอันงดงาม
(Beautiful world)
เฝ้าจับจ้องเพียงเธอผู้เดียว อย่างไร้ซึ่งความลังเล
(Mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru)
หนุ่มน้อยรูปงาม
(Beautiful boy)
ที่ไม่รู้เลยว่าตนเองนั้น ช่างงดงามเพียงไร
(Jibun no utsukushisa mada shiranai no)
 
ก็เพียงความรัก
(It’s only love)
 
ถึงจะหลับหรือตื่น ก็เห็นแค่ภาพฝัน มายาหนุ่มน้อยพวกนั้น
(Netemo sametemo shounen manga yume mite bakka)
ไม่ชอบตัวเองเอาเสียเลย
(Jibun ga suki jyanai no)
 
ไม่รู้ว่ากำลังต้องการสิ่งใด ทว่าก็ยังเอาแต่เฝ้าปรารถนา
(Nani ga hoshii ka wakaranakute tada hoshigatte)
จนน้ำตาเออไหลอาบไปทั้งแก้ม
(Nurui namida ga hoo wo tsutau)
 
ไร้อะไรที่จะเอื้อนเอ่ย ก็แค่อยากได้พบกันอีกครั้ง
(Iitai koto nanka nai tada mouichido aitai)
พูดไม่ได้ในสิ่งที่อยากเอ่ย บางทีคงกล้าไม่พอ
(Iitai koto ienai konjou nashi kamoshirenai)
แต่มันก็ไม่เป็นอะไร
(Sorede ii kedo)
 
ถ้าหากว่ามีปรารถนาข้อหนึ่ง จะสามารถเป็นจริง
(Moshimo negai hitotsu dake kanau nara)
ก็ขอให้ได้ร่วมเคียงนิทราไปกับเธอ ไม่ว่า ณ ที่แห่งใด
(Kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo)
โลกอันงดงาม
(Beautiful world)
เฝ้าจับจ้องเพียงเธอผู้เดียว อย่างไร้ซึ่งความลังเล
(Mayowazu kimi dake wo mitsumeteiru)
หนุ่มน้อยรูปงาม
(Beautiful boy)
ที่ไม่รู้เลยว่าตนเองนั้น ช่างงดงามเพียงไร
(Jibun no utsukushisa mada shiranai no)
 
ก็เพียงความรัก
(It’s only love)
 
ถึงว่าได้ลองเรื่องใดแล้ว แต่กลับสูญเสียก็ไม่สำคัญ
(Donna koto demo yatte mite son wo shitatte)
ต่างก็คือประสบการณ์ที่เพิ่มพูน
(Sukoshi keikenchi agaru)
จดหมายข่าวน่ะไม่ต้องการหรอก เรื่องสำคัญใช่จะเขียนไว้
(Shinbun nanka iranai kanjin na koto ga nottenai)
 
ไม่นานนี้เป็นยังไงบ้าง?
(Saikin choushi doudai?)
ถ้ายังสุขสบายอยู่ อย่างงั้นก็ดีแล้ว
(Genki ni shiteru nara betsu ni ii kedo)
หากเราไม่อาจได้พบกัน จนตราบโลกของฉันอวสานไป
(Boku no sekai kieru made aenu nara)
ก็ขอให้ได้ร่วมเคียงนิทราไปกับเธอ ถึงไม่ว่ายังที่แห่งใด
(Kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou)
 
โลกอันงดงาม
(Beautiful world)
ณ วันเวลาอันไม่จีรังที่ผ่านพ้นล่วงเลยไป
(Hakanaku sugiteyuku hibi no naka de)
หนุ่มน้อยรูปงาม
(Beautiful boy)
เป็นธรรมดาที่ความรู้สึกจะสั่นคลอน
(Kibun no mura wa shikatanai ne)
 
ถ้าหากว่ามีปรารถนาข้อหนึ่ง จะสามารถเป็นจริง
(Moshimo negai hitotsu dake kanau nara)
ก็ขอให้ได้ร่วมเคียงนิทราไปกับเธอ
(Kimi no soba de nemurasete)
 
โลกอันงดงาม
(Beautiful world)
หนุ่มน้อยรูปงาม
(Beautiful boy)
โลกอันงดงาม
(Beautiful world)
หนุ่มน้อยรูปงาม
(Beautiful boy)
โลกอันงดงาม
(Beautiful world)
หนุ่มน้อยรูปงาม
(Beautiful boy)

ภาษาญี่ปุ่น

It’s only love
It’s only love

もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Beautiful world
迷わず君だけを見つめている
Beautiful boy
自分の美しさ まだ知らないの

It’s only love

寝ても覚めても少年マンガ 夢見てばっか
自分が好きじゃないの

何が欲しいか分からなくて ただ欲しがって
ぬるい涙が頬を伝う

言いたいことなんか無い ただもう一度会いたい
言いたいこと言えない 根性無しかもしれない
それでいいけど

もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Beautiful world 迷わず君だけを見つめている
Beautiful boy 自分の美しさ まだ知らないの

It’s only love

どんなことでもやってみて 損をしたって
少し経験値上がる
新聞なんかいらない 肝心なことが載ってない

最近調子どうだい?
元気にしてるなら 別にいいけど
僕の世界消えるまで会えぬなら
君の側で眠らせて

どんな場所でも結構
Beautiful world
儚く過ぎて行く日々の中で
Beautiful boy
気分のムラは仕方ないね

もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて

Beautiful world
Beautiful boy
Beautiful world
Beautiful boy
Beautiful world
Beautiful boy

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น