Description: OST Song
Performed by Hitomi Kuroishi
Lyrics
ภาษาไทย
ยามฉันไม่อาจพบเจอเส้นทางของตนเอง
(When I just can’t find my way)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันเสมอ
(You are always there for me)
ยามฉันหลงไปจากเส้นทางของตนเอง
(When I am out of my way)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันเสมอ
(You are always there for me)
ยามฉันไม่อาจพบเจอเส้นทางของตนเอง
(When I just can’t find my way)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันเสมอ
(You are always there for me)
ยามฉันหลงไปจากเส้นทางของตนเอง
(When I am out of my way)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันเสมอ
(You are always there for me)
เช่นวิหค บนฟากฟ้า
(Like a bird in the sky)
เธอทำให้ฉันเป็นอิสระ
(You set me free)
เธอมอบใจดวงหนึ่งให้กับฉัน
(You give me one heart)
เช่นดวงดาว ในค่ำคืนของฉัน
(Like a star in my night)
เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป
(You’ll always be a part of me)
ยามฉันไม่อาจพบเจอเส้นทางของตนเอง
(When I just can’t find my way)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเสมอ
(You are always there)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเสมอ
(You are always there)
เธอคอยอยู่ตรงนั้นเพื่อฉันเสมอ
(You are always there for me)
ในฝันดำมืดของตัวฉัน
(In my darkest dreams)
ฉันได้ยินเธอเรียกหาฉัน
(I hear you call me)
เธอมอบเหตุผลในการมีชีวิตให้กับฉัน
(You give me the reason to live)
ในหัวใจแปดเปื้อนของฉัน
(In my dirty heart)
ฉันได้ยินเธอเรียกหาฉัน
(I hear you call me)
และเธอได้เอื้อมมือมานำพาฉันออกไป
(And you reach out to carry me away)
ไม่มีใครอาจช่วยวิญญาณฉันได้
(No one can save my soul)
มีเพียงเธอ
(Only you)
เช่นวิหค บนฟากฟ้า
(Like a bird in the sky)
เธอทำให้ฉันเป็นอิสระ
(You set me free)
เธอมอบใจดวงหนึ่งให้กับฉัน
(You give me one heart)
เช่นดวงดาว ในค่ำคืนของฉัน
(Like a star in my night)
เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป
(You’ll always be a part of me)
จันทร์มืดมน ได้เอ่ยเป็นนัยว่า
(Kurai tsuki anji suru)
ณ ปลายทางของแสงสว่างเหล่านี้
(Sono hikari no saki de wa)
ถึงการคงอยู่ช่างแสนคลุมเครือ
(futashika na sonzai no)
แต่ฝันของตัวฉัน จะบังเกิดใหม่อีกครั้ง
(Boku no yume ga umarekawaru)
ชีวิตเราผ่านเร็วเกินไป
(Isogi ikiru kedo)
ขอโทษด้วยนะ
(Gomen ne)
เช่นวิหคที่โบยบิน เวียนวนถลาไปบนฟากฟ้า
(Tori ga sora o tobimawareru you ni)
ตัวฉันในยามนี้สามารถเป็นอิสระได้แล้ว
(Boku wa jiyuu ni ima nareru n da)
ตัวฉันในยามนี้สามารถเป็นอิสระได้แล้ว
(Boku wa jiyuu ni ima nareru n da)
เช่นวิหคที่โบยบิน เวียนวนถลาไปบนฟากฟ้า
(Tori ga sora o tobimawareru you ni)
ตัวฉันในยามนี้สามารถเป็นอิสระได้แล้ว
(Boku wa jiyuu ni ima nareru n da)
เช่นวิหค บนฟากฟ้า
(Like a bird in the sky)
เธอทำให้ฉันเป็นอิสระ
(You set me free)
เธอมอบใจดวงหนึ่งให้กับฉัน
(You give me one heart)
เช่นดวงดาว ในค่ำคืนของฉัน
(Like a star in my night)
เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป
(You’ll always be a part of me)
เช่นดวงดาว ในค่ำคืนของฉัน
(Like a star in my night)
เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป
(You’ll always be a part of me)
ภาษาญี่ปุ่น
When I just can’t find
my way
You are always there
for me
When I am out of my way
You are always there
for me
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You’ll always be a
part of me
When I just can’t find
my way
You are always there
You are always there
You are always there
for me
In my darkness dreams
I hear you call me
You give me the reason
to live
In my dirty heart
I hear you call me
And you reach out to
carry me away
No one can save my soul
Only you
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You’ll always be a
part of me
暗い月 暗示する
その光の先では
不確かな 存在の
僕の夢が 生まれ変わる
急ぎ 生きるけど
ごめんね
鳥が空を 飛び回れるように
僕は自由に今なれるんだ
僕は自由に今なれるんだ
鳥が空を 飛び回れるように
僕は自由に今なれるんだ
Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You’ll always be a
part of me
VOTE