Must Be Something (ต้องเป็นบางสิ่ง) – Legend of Galactic Heroes [Thai & English Lyrics]

Must Be Something | No.2

Description: Opening Song
Performed by Konno Hitomi Written and composed by Himeno Shiny Arranged by Kawabe Shin

Lyrics

ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ

บางครั้งมันก็ยากเหลือเกินที่ปราศจากเธอ
(Sometimes it gets so hard without you)
มันราวว่ากับฉันแล้วโลกทั้งใบห่างไกลออกไป
(It seems to me the whole world ‘s away)
เธอรู้ไหม ว่าเธอมีสิ่งปกปิดอยู่
(Do you know, you have a clue)
ทำไมฉันต้องเกิดมาใช้ชีวิตในวันอันถาโถมนี้กัน?
(Why I was born to live this windy day?)
มองหมู่เมฆเคลื่อนหมุนวนไปในค่ำคืนนี้
(See the clouds spin around tonight)
ณ ฟากฟ้ามืดมิดอันราวกับว่ามันมีชีวิต
(In the darkening sky as if it’s alive)
และฉันคิดถึงเธอ โอ้ เธอที่โอบกอดฉันไว้แน่น
(And I think of you, oh, you holding me tight)
ยามนี้รู้สึกถึงอบอุ่นของเธอที่หวนคืนมา…
(Now feel your warmth revive…)
 
มันต้องเป็นบางสิ่ง
(It must be something)
ที่เข้ามาท่วมท้นสู่ดวงใจฉัน
(That comes, flooding into my heart)
ต้องมีซึ่งบางสิ่ง
(There must be something)
ที่นำพาฉันผ่านเลยห้วงกาลอันกั้นขวาง
(That leads me through the space between)
มันราวช่างแสนไกล
(It seems so far away)
ที่เราได้ล่วงมา แต่มันเป็นเพียงการเริ่มต้น
(We’ve come, but it’s only a start)
ค่ำคืนนี้แด่เธอฉันขออธิษฐาน
(Tonight for you I pray)
ต่อดวงดาวจรัสแสง ณ เบื้องบนสรวงสวรรค์…
(To the brightest star on the heavenly screen…)
 
ครั้งนี้ฉันหวังว่า เธอจะไม่อาจหาญพอ
(This time I hope you won’t be brave)
โอ้ ขออย่าล่องออกไปสู่ห้วงสมุทรพายุเลย
(Oh, please don’t sail out to the stormy sea)
ไม่มีอีกแล้วบุปผาแด่หลุมศพของวีรชน
(No more flowers for a hero’s grave)
แต่มีเพียงต้นหญ้าอันจะกลบฝังมันในขจี
(But only grass will hide it all in green)
ฉันเห็นเธอเจ็บช้ำอยู่ในฝัน
(I saw you hurt in my dream)
ฉันเห็นเธอหลั่งเลือดแล้วตัวเองก็ตื่นขึ้น
(I saw you bleed and I’m awake)
ฉันคิดว่าตัวเองได้ยินใครสักคนกรีดร้อง
(I think I heard somebody scream)
ข้ามผ่านหัวใจฉันด้วยความปวดร้าว…
(Right through my heart with an ache…)
 
มันต้องเป็นบางสิ่ง
(It must be something)
ที่เข้ามาท่วมท้นสู่ดวงใจฉัน
(That comes, flooding into my heart)
ต้องมีซึ่งบางสิ่ง
(There must be something)
ที่นำพาฉันผ่านเลยห้วงกาลอันกั้นขวาง
(That leads me through the space between)
มันราวช่างแสนไกล
(It seems so far away)
ที่เราได้ล่วงมา แต่มันเป็นเพียงการเริ่มต้น
(We’ve come, but it’s only a start)
ค่ำคืนนี้แด่เธอฉันขออธิษฐาน
(Tonight for you I pray)
ต่อดวงดาวจรัสแสง ณ เบื้องบนสรวงสวรรค์…
(To the brightest star on the heavenly screen…)
 
มันต้องเป็นบางสิ่ง
(It must be something)
ที่เข้ามาท่วมท้นสู่ดวงใจฉัน
(That comes, flooding into my heart)
ต้องมีซึ่งบางสิ่ง
(There must be something)
ที่นำพาฉันผ่านเลยห้วงกาลอันกั้นขวาง
(That leads me through the space between)
 
มันต้องเป็นบางสิ่ง
(It must be something)
ที่เข้ามาท่วมท้นสู่ดวงใจฉัน
(That comes, flooding into my heart)
 
มันต้องเป็นบางสิ่ง
(It must be something)
มันต้องเป็นบางสิ่ง…
(It must be something…)

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น