Scarborough Fair (สการ์เบอโร แฟร์) – Sukasuka [Thai & English Lyrics]

Scarborough Fair | No.79

Description: OST Song

Performed by Tamaru Yamada

Lyrics

ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ

เธอกำลังไปสการ์เบอโรแฟร์ใช่ไหม?
(Are you going to Scarborough Fair?)
พาสลีย์ เซจ โรสแมรี่ แลไธม์
(Parsley, sage, rosemary and thyme)
ฝากความคิดถึงจากฉันให้ใครคนหนึ่ง ณ ที่นั่นที
(Remember me to one who lives there)
เขาครั้งหนึ่งเคยเป็นรักแท้ของฉัน
(He once was a true love of mine)

บอกให้เขาถักร้อยเสื้อลินินแด่ฉันที
(Tell him to make me a cambric shirt)
พาสลีย์ เซจ โรสแมรี่ แลไธม์
(Parsley, sage, rosemary and thyme)
โดยไร้ตะเข็บ รอยเข็มเย็บปักใด
(Without no seams nor needlework)
แล้วเมื่อนั้นเขาจักเป็นรักแท้ของฉัน
(Then he'll be a true love of mine)

บอกให้เขาหาที่ดินสักผืนแด่ฉันที
(Tell him to find me an acre of land)
พาสลีย์, เซจ, โรสแมรี่และไธม์
(Parsley, sage, rosemary and thyme)
ให้อยู่ระหว่างผืนธาราแลชายฝั่งทราย
(Between the salt water and the sea strand)
แล้วเมื่อนั้นเขาจักเป็นรักแท้ของฉัน
(Then he'll be a true love of mine)

เธอกำลังไปสการ์เบอโรแฟร์ใช่ไหม?
(Are you going to Scarborough Fair?)

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น