Description: Opening Song
Performed by YOASOBI (ヨアソビ) Artist by YOASOBI (ヨアソビ)
Lyrics
ภาษาไทย
ดวงดาวที่ล่องลอยไปแสนไกล (Haruka tooku ni ukabu hoshi wo) อันเธอหวนนึกถึงยามหลับฝัน (Omoi nemuri ni tsuku kimi no) อนาคตที่ต้องเลือก หนทางอันวาดหวัง (Erabu mirai ga nozomu michi ga) ไม่ว่าได้นำพาไปที่ใด (Doko e tsuzuiteitemo) เราก็จะอยู่เคียงข้างกัน (Tomo ni ikiru kara) ในความทรงจำเมื่อนานมาแล้ว (Zutto mukashi no kioku) ที่ได้นำพาตัวเธอมาสู่ยังดวงดาวแห่งนี้ (Tsurerarete kita kono hoshi de kimi wa) ยังเฝ้าวอนอธิษฐาน (Negai tsuzuketeta) ทิวทัศน์ที่ส่องประกายอยู่ไกลออกไป (Tooku de kirameku keshiki ni) ขอเพียงได้กระโจนโลดโผไปให้ถึง (Tobikomu koto ga dekita no nara) ณ โลกอันเงียบเหงาเดียวดาย (Hitori kodoku na sekai de) ขออธิฐาน (Inori negau) ขอวาดใฝ่ฝัน (Yume wo egaki) มองภาพอนาคต (Mirai wo miru) ที่จะก้าวเดินหน้าต่อไปแทนวิ่งหนี (Nigedasu yori mo susumu koto wo) หากเธอเลือกเช่นนั้นแล้ว (Kimi ga eranda no nara) ไม่ใช่ภาพฝันที่ใครวาดระบายขึ้นมา (Dareka ga egaita imeeji janakute) ไม่ใช่สถานะที่ใครเลือกเฟ้นให้มา (Dareka ga eranda suteeji janakute) นี่คือเรื่องราวที่เราร้อยเรียงขึ้นเอง (Bokutachi ga tsukute iku sutoorii) จะไม่ปล่อยให้ต้องอยู่ลำพังเดียวดาย (Kesshite hitori ni wa sasenai kara) รอสักวันสิ่งเก็บงำภายในใจ (Itsuka sono mune ni himeta) จนคมดาบได้สะบั้นขาดซึ่งโซ่ตรวน (Yaiba ga kusari wo tachikiru made) เราจะร่วมสู้ด้วยกันตลอดไป (Zutto tomo ni tatakau yo) โชคชะตาที่กำหนดไว้ (Kime tsukerareta unmei) เราจะทลายมัน (Sonna no kowashite) พวกเราไม่ใช่หุ่นให้ใครมาเชิดสักหน่อย (Bokutachi wa ayatsuri ningyou janai) นี่คือโลกของเธอ นี่คืออนาคตของเธอ (Kimi no sekai da kimi no mirai da) จะเรื่องราวเช่นไรเราก็สามารถทำได้ (Donna monogatari ni demo dekiru) เอาแต่วิ่งหนี เอาแต่หลบซ่อน (Nigeru you ni kakureru you ni) ณ ขณะที่เข้ามานั่งในห้องนักบิน (Norikonde kita kokupitto ni wa) ไม่มีเธอหนูน้อยขี้แยคนเดิมอยู่อีกแล้ว (Nakimushi na kimi wa mou inai) แข็งแกร่งขึ้นขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ (Itsu no ma ni ka konna ni tsuyoku) นี่คือชีวิตของเธอ (Kore wa kimi no jinsei) “ไม่ได้เป็นของใครอื่นสักหน่อย” (“Dare no mono demo nai”) มันไม่มีคำตอบที่ถูกหรอก (Sore wa kotae nante nai) “หนทางที่เลือกด้วยตนเองน่ะ” (“Jibun de erabu michi”) เอาล่ะมาล้างคำสาปกันเถอะ (Mou jubaku wa toite) จากเรื่องสมมุติที่ถูกกำหนดมาจนตอนนี้ (Sadamerareta fikushon kara ima) โผทะยานออกมา (Tobidasun da) โผโบยบินออกไป (Tobitatsun da) ด้วยความเร็วที่ไม่มีใครไล่ตามทัน (Dare ni mo oitsukenai supiido de) ทะยานจากพื้นแล้วเริงร่ายไปบนฟากฟ้า (Jimen keri age sora wo mau) อนาคตอันต้องคำสาปร้าย (Noroi norowareta mirai wa) เธอจะแปรเปลี่ยนมันด้วยมือคู่นั้น (Kimi ga sono te de kaete yukun da) มุ่งก้าวต่อไปข้างหน้าไม่ถอยหนี (Nigezu ni susunda koto de kitto) มีหลายสิ่งมากมายให้ได้ไขว่คว้า (Tsukameru mono ga takusan aru yo) ต้องแข็งแกร่งขึ้นได้แน่ (Motto tsuyoku nareru) การที่ได้เกิดมาบนดาวดวงนี้ (Kono hoshi ni umareta koto) การที่ยังได้มีชีวิตอยู่ในโลกใบนี้ (Kono sekai de iki tsuzukeru koto) ขอเหล่าทุกสิ่งทั้งหลายที่อาวรณ์รัก (Sono subete wo aiseru you ni) มอบอำนวยพรมากล้นคณาแด่เธอ (Meippai no shukufuku wo kimi ni)
ภาษาญี่ปุ่น
遥か遠くに浮かぶ星を 想い眠りにつく君の 選ぶ未来が望む道が 何処へ続いていても 共に生きるから ずっと昔の記憶 連れられて来たこの星で君は 願い続けてた 遠くで煌めく景色に 飛び込むことが出来たのなら 一人孤独な世界で 祈り願う 夢を描き 未来を見る 逃げ出すよりも進むことを 君が選んだのなら 誰かが描いたイメージじゃなくて 誰かが選んだステージじゃなくて 僕たちが作っていくストーリー 決して一人にはさせないから いつかその胸に秘めた 刃が鎖を断ち切るまで ずっと共に闘うよ 決め付けられた運命 そんなの壊して 僕達は操り人形じゃない 君の世界だ 君の未来だ どんな物語にでも出来る 逃げる様に 隠れる様に 乗り込んで来たコクピットには 泣き虫な君はもう居ない いつの間にかこんなに強く これは君の人生 (誰のものでもない) それは答えなんて無い (自分で選ぶ道) もう呪縛は解いて 定められたフィクションから今 飛び出すんだ 飛び立つんだ 誰にも追いつけないスピードで 地面蹴り上げ空を舞う 呪い呪われた未来は 君がその手で変えていくんだ 逃げずに進んだことできっと 掴めるものが沢山あるよ もっと強くなれる この星に生まれたこと この世界で生き続けること その全てを愛せる様に 目一杯の祝福を君に
VOTE