Description: OST Song
Artist by sherry Lyrics by Arai Akino Composition by Arai Akino Arrangement by Hagita Mitsuo
Lyrics
ภาษาไทย
แสงจันทร์สาดทอ (Tsukiakari) สู่ผืนปีกอันโหมพัดพาสายลม (Kaze no haoto ni oriru) ณ ห้วงธาราสีครามรัตติกาล (Aoi mizu no ue no yoru) ปลายเรียวนิ้วอันคงอบอุ่นไว้อยู่เรื่อยมา (Itsumade mo sameyaranu yubisaki de) ร้อยเรียงซึ่งความรู้สึก (Omoi wo tsuzuru) ตัวฉันคือนักโทษผู้ถูกจองจำ (Io sono prigioni'era) โอบกอบตัวฉันไว้ แนบชิดแน่นอิงกาย (Watashi wo senaka kara daki-shimete) พร้อมเอ่ยถ้อยคำต่างแดนที่เธอพร่ำกระซิบบอก (Sasayaku anata no kuni no kotoba wa) ให้ใจพลันปวดร้าวเล็ก ๆ จากความเย้ายวน (Sukoshi dake setsunai ROMANTIIKU) และลุ่มหลงรักเธอ (Anata no toriko) ตัวฉันคือนักโทษผู้ถูกจองจำ (Io sono prigioni'era) ตัวเธอในค่ำคืนนี้ (Kon'ya anata wa) คอยเฝ้าโอบอุ้มฉันไว้อย่างอ่อนโยนถวิลหา (Watashi wo yasashiku tsutsunde-kureta) จนแม้ผันผ่านทิวา ใต้แสงแรกอรุณใหม่ (Keredo asa no hi ni terashite mo) นัยน์ตาสีนิล สำหรับฉันแล้ว (Kuroi hitomi wa watashi ni) ยังคงเปล่งประกายอย่างเคยเป็นมา (Sono mama kirameku no) อีกสักครั้ง นำพาฉันหวนสู่ค่ำคืนอันลึกล้ำ (Mou ichido watashi wo fukai yoru ni) นำพากลับมา ด้วยถ้อยคำเอื้อนเอ่ยแห่งรัก (Tsure-modoshite katakoto no AMOORU) พร้อมริมฝีปากที่แสนอันตรายลุ่มลึก (Sukoshi dake ayashige-na kuchibiru ga) อันมลายตัวฉัน (Watashi wo tokasu) ตัวฉันคือนักโทษผู้ถูกจองจำ (Io sono prigioni'era) ตัวเธอในค่ำคืนนี้ (Kon'ya anata wa) คอยเฝ้าโอบอุ้มฉันไว้อย่างอ่อนโยนถวิลหา (Watashi wo yasashiku tsutsunde-kureta) จนแม้ผันผ่านทิวา ใต้แสงแรกอรุณใหม่ (Keredo asa no hi ni terashite mo) นัยน์ตาสีนิล สำหรับฉันแล้ว (Kuroi hitomi wa watashi ni) ยังคงเปล่งประกายอย่างเคยเป็นมา (Sono mama kirameku no)
ภาษาญี่ปุ่น
月あかり 風の羽音に降りる 蒼い水の上の夜 いつまでも冷めやらぬ指先で 想いをつづる Io sono prigioniera 私を背中から抱きしめて 囁く貴方の国の言葉は すこしだけ切ないロマンチック 貴方のとりこ Io sono prigioniera 今夜貴方は 私を優しく包んでくれた けれど朝の陽に照らしても 黒い瞳は私に そのまま きらめくの もう一度 私を深い夜に 連れ戻して片言のアモール すこしだけあやしげな唇が 私を溶かす Io sono prigioniera 今夜貴方は 私を優しく包んでくれた けれど朝の陽に照らしても 黒い瞳は私に そのまま きらめくの
VOTE