Hajimari no Uta (บทเพลงแห่งการเริ่มต้น) – Lost Song [Thai & Romaji Lyrics]

Hajimari no Uta | No.118

Description: OST Song

Artist by Yukari Tamura & Konomi Suzuki
Composer by Yusuke Shirato
Songwriter by Yusuke Shirato

Lyrics

ภาษาไทย

บทเพลงที่ปลุกเร้าและร้องเรียกหา
(Mezame sasou uta o)
ความโศกศัลย์พลันได้ลบเลือน
(Nageki de keshite shimae)
ผู้คนก็ยังคงทำผิดพลาดซ้ำรอยเดิม
(Hito wa ayamachi kurikaesu)
เพื่อให้บนฟากฟ้าไร้ซึ่งแสง
(Hikari kieta sora ni)
รักได้พลันเจิดจรัสส่องไสว
(Ai o tomosu you ni)
สิ้นหวังได้พลันเจิดจรัสส่องไสว
(Zetsubou o tomosu you ni)

ในการเดินทางอันไม่รู้จบ
(Owari naki tabi no naka de)
แสงสว่างอันลาลับหาย จะไม่ส่องสว่างอีกแล้ว
(Ushinawareta hikari wa mou terasanai)
ไม่ส่องสว่างแล้ว
(Terasanai)
ความหมายของชีวิตเหล่านี้
(Kono inochi no imi o)
ถูกกลืนลับหายไปในความมืดมิด
(Yami ni nomikomarete)

หากว่าสรรพสิ่งมันคือภาพลวง
(Nanimo kamo ga maboroshi)
โลกใบนี้ก็คือเรือ
(Sekai wa fune)
หากว่าสรรพสิ่งมันคือโชคชะตา
(Nanimo kamo ga unmeidato)
ปล่อยให้น้ำตาพัดพาไป
(Namida sarau)

อา ณ ดินแดนที่บุปผาบานสะพรั่งอีกครา
(Aa hana ga saku daichi wa mata)
โลกใบนี้ จะโอบรับด้วยปิติยินดี
(Sekai o mukaerudarou)
ความฝันนี้ จะโอบรับด้วยปิติยินดี
(Yume o mukaerudarou)
อา เสียงบรรเลงเหล่านี้ จะก้องกังวาน แผ่กว้างไปแสนไกล
(Aa kono koe wa touku takaku hibiki wataru)
ให้เราได้อภัยแก่กัน
(Yurushiau tameni)
ให้เราสามารถอภัย
(Yurusu tameni)
เวลานี้ยามบุปผาผลิบาน
(Ima hana ga saki)
วิหคขับขานบทเพลง
(Tori ga utau)
ผู้คนจะยังคง ร่วมร้องบทเพลงด้วยกันเรื่อยไป
(Hito mo mata tomoni uta itsuzukeru)

ภาษาญี่ปุ่น

目覚め誘う歌を
嘆きで消してしまえ
人は過ち繰り返す
光り消えた空に
愛を(絶望を)灯すように
終わりなき旅の中で
失われた光はもう照らさない
この命の意味を(照らさない)
闇に呑み込まれて
何もかもが幻
世界は船
何もかもが運命だと
涙攫う
嗚呼、花が咲く
大地はまた
世界(夢)を迎えるだろう
嗚呼、この声は遠く高く
響き渡る
許し合う(許す)ために
いま花が咲き
鳥が歌う
人もまた共に歌い続ける

VOTE

คะแนน: 5 จาก 5.

ใส่ความเห็น

ออกแบบเว็บแบบนี้ด้วย WordPress.com
เริ่มต้น