Description: Opening Song
Performed by AKINO from bless4
Lyrics by minatoku
Composed by WEST GROUND
Arrangement by WEST GROUND
Lyrics
ภาษาไทย
แสงอรุณรุ่งช่างเจิดจ้า ถอนสมอ! (Asa no hikari mabushikute Weigh anchor!) ไม่มีถ้อยคำพูดอื่นใด สดับฟังเพียงเสียงคลื่นท้องทะเล (Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta) ราวหมายเช่นบททดสอบของความทรงจำ (Kioku no imi tamesareteiru mitai ni) แม้ท่ามกลางความมืดมิด ก็ยังจดจำได้ดี (Yami no naka demo omoidasu) จะเดินหน้าต่อไป จงดูให้ดีเถอะ (Mae ni susumu no miteite yo) ครั้งแล้วซ้ำเล่า เราจะไร้เสียใจอีกต่อไป (So repeatedly, we won't regret to them) นั่นเองก็เป็นสิ่งที่คิดเอาไว้เช่นเดียวกัน (Sonna fuu ni mo kangaeteta no) ความใฝ่ฝัน การเดินทาง อนาคต (Akogare batsubyou mirai) ความสิ้นหวัง การสูญเสีย จากลา (Zetsubou soushitsu betsuri) จะก้าวข้ามท้องทะเลและโศกศัลย์มากเกินคณา (Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe) แต่หากว่า โลกทั้งใบจะสลายรวมเป็นสีของท้องทะเล (Tatoe sekai no subete ga miiro ni tokete mo) ก็มั่นใจ จะได้ยินเสียงของเธอบอกว่า (Kitto anata no koe ga suru) ไม่เป็นไรนะ กลับบ้านกันเถอะ ทว่า (Daijoubu kaerou tte demo) แม้หากโลกทั้งใบพลันหมุนหวนพลิกกลับ (Sekai ga subete hanten shiteiru no nara) ก็จะยังอยู่กับเธอ พร้อมมองมุ่งตรงไปเผชิญหน้า (Soredemo anata to massugu ni mae wo mitete) ยามนี้จะปลดปล่อยระเบิดแรงปรารถนาออกไป (Ima negaikometa ichigeki hazeta) เธอช่างสง่าเช่นเรือธงของเรา แต่ทุกสิ่งก็คืออดีตที่ผ่านมา (She was splendid like our flagship But it's all in the past) เธอไม่เคยหมดหวัง แม้จนวาระสุดท้าย เพียงท้องทะเลที่ล่วงรู้ (She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows) ดังนั้น แม้ว่าจะถูกเขียนสีทาทับไปแล้ว ก็ไม่มีวันลืมเลือน (Dakara nuritsubusarete mo wasurenai) จะเผยมันออกมา จงดูให้ดีเถอะ (Kojiakeru no miteite yo) ช่างโง่เขลา อย่าทำเรื่องน่าเศร้าซ้ำอีกเลย (So foolish, don't repeat the tragedy) นั่นน่ะจะไม่ขอยึดติดกับคำพูดเหล่านี้ (Sonna kotoba ni sugari wa shinai) ประกายแสง ท้องนภา ความหวัง (Kirameki aozora kibou) ความพ่ายแพ้ ก้นบึ้งทะเล นิทรา (Haiboku minazoko nemuri) จะก้าวข้ามทะเลของหยาดน้ำตามากเกินคณา (Ikutsumo no namida no umi wo koe) แต่หากว่า ทุกสิ่งของตัวฉันได้เลือนหายไปกับอดีตตลอดกาล (Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo zutto) ก็มั่นใจ เราจะยังอยู่เคียงข้างกัน (Kitto tomo ni aru tte) ถึงสักวันจะต้องแปรเปลี่ยนไป ทว่า (Itsu no hi ka kawareru tte demo) หากทุกสิ่งของตัวฉันเป็นเพียงภาพลวง ใช่แล้ว ถ้าอย่างนั้น (Watashi ga subete maboroshi dato shitara sou) การที่ยังได้อยู่กับเธอในช่วงเวลานี้ก็เป็นดั่งเช่นปาฏิหาริย์ (Soredemo anata to kiseki no you kono toki ni) ยามนี้จะระเบิดคำอธิษฐานออกไปให้ดังกึกก้อง (Ima inorikometa ichigeki hibike) แม้ว่าโลกทั้งใบจะมลายหายเป็นสีของท้องทะเล (Sekai no subete ga miiro ni kiete mo) ก็จะไม่มีวันลืมเลือนเธอ (Anata wo wasurenai) แม้ว่าโลกทั้งใบจะสลายรวมเป็นสีของท้องทะเล (Sekai no subete ga miiro ni tokete mo) ตัวฉันก็จะเฝ้าออกตามถวิลหา (Watashi ga sagashidasu) ไม่เป็นไรนะ กลับกันเถอะ ทว่า (Daijoubu kaerou tte demo) ไม่เป็นไรนะ เราเปลี่ยนมันได้ เดี๋ยวนี้เลย (Daijoubu kawareru tte ima) เดินหน้าต่อไป ทำมันให้ได้ จะยังคง (Susumu no yo yareru tte mada) ทั้งหมดเป็นคำโกหก มันจะจบตรงนี้ ไม่ใหรอก! (Zenbu uso kore de owari chigau!) เวลานี้ทุกสิ่งของตัวฉันจะสลายรวมเป็นสีของท้องทะเล (Ima watashi no subete ga miiro ni tokete mo) จมดำดึงลงสู่ยังห้วงลึก (Fukami e ochite yuku) จากนั้น ทุกความทรงจำจะกลับกลายเป็นสีของท้องทะเล (Soshite kioku no subete ga miiro ni natte) หายลับไปท่ามกลางแสงสว่าง (Hikari ni kiete yuku) แต่หากว่า โลกทั้งใบจะสลายรวมเป็นสีของท้องทะเล (Tatoe sekai no subete ga miiro ni tokete mo) ก็มั่นใจ จะได้ยินเสียงของเธอบอกว่า (Kitto Anata no koe ga suru) ไม่เป็นไรนะ กลับบ้านกันเถอะ ทว่า (Daijoubu kaerou tte Demo) หากว่าเธอผู้เป็นที่รักได้กลับมาเกิดใหม่ ถ้าอย่างนั้น (Taisetsu na anata ga umarete kuru nara sou) ให้ตัวฉันก้าวเดินต่อไปได้ (Watashi wa arukidaseru) ในสุดท้ายแล้วจะขอปรารถนานั้น (Saigo ni ne kono negai) ยามนี้จะคว้าชัยมุ่งสู่อนาคต ถอนสมอ! (Ima norikoe mirai e to Weigh Anchor!)
ภาษาญี่ปุ่น
朝の光 眩しくて Weigh Anchor! 言葉もなくて ただ波の音 聞いてた 記憶の意味 試されている みたいに 闇の中でも思い出す 前に進むの 見ていてよ So repeatedly, we won't regret to them そんな風にも考えてたの 憧れ 抜錨 未来 絶望 喪失 別離 幾つもの哀しみと海を越え たとえ--- 世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと あなたの声がする 大丈夫 還ろうって でも 世界が全て反転しているのなら それでもあなたと 真っ直ぐに 前を見てて 今願い込めた 一撃 爆ぜた She was splendid like our flagship But it's all in the past She never gave up the hope even till the end Only the sea knows だから 塗り潰されても忘れない こじ開けるの 見ていてよ So foolish, don't repeat the tragedy そんな言葉にすがりはしない 煌き 青空 希望 敗北 水底-みなぞこ- 眠り 幾つもの涙の海を越え たとえ--- 私の全てが過去に消えても ずっと きっと 共にあるって いつの日か 変われるって でも 私が全て幻だとしたら そう それでもあなたと 奇跡のよう この時代-とき-に 今 祈り込めた 一撃 響け 世界の全てが海色-みいろ-に消えても あなたを忘れない 世界の全てが海色-みいろ-に溶けても 私が探し出す 大丈夫 還ろうって でも 大丈夫 変われるって 今 進むのよ やれるって まだ 全部嘘 これで終わり 違う! 今--- 私の全てが海色-みいろ-に溶けても 深みへ落ちていく そして 記憶の全てが海色-みいろ-になって 光に消えていく たとえ--- 世界の全てが海色-みいろ-に溶けても きっと あなたの声がする 大丈夫 還ろうって でも 大切なあなたが生まれてくるなら そう 私は歩き出せる 最後にね この願い 今乗り越え 未来へと Weigh Anchor!
VOTE