Freedom (ฟรีด้อม) – Mobile Suit Gundam SEED Freedom [Thai & Romaji Lyrics]

Freedom | No.269

Description: Opening Song

Performed by Takanori Nishikawa with t.komuro

Lyrics

ภาษาไทย

ฉันไม่อยากสูญเสียปรารถนา

(I don’t want to lose desire)
ฉันไม่อยากสูญเสียจำนงตน
(I don’t want to lose my fire)
ถึงเวลานับถอยหลังสู่การต่อสู้แล้ว
(It’s time to countdown the fighting)
เพียงหนทางเดียวสู่เสรีภาพ
(Just one way to freedom)
ฟรีด้อม
(Freedom)
ฟรีด้อม
(Freedom)

ทะลวงผ่านกาลอวกาศ และไขว้คว้าอิสรภาพ
(Jikuu wo kirisaite jiyuu wo tsukamaete)
กอบกุมเอาไว้ในฝ่ามือของตน
(Tenohira ni tsukanda)

ที่จับจ้องสู่ท้องฟ้าแสนไกล ใช่ว่ากำลังเฝ้ามองอนาคตหรอก
(Tooi sora wo nagameteiru mirai wo miru wake janai)
ก็แค่อยากจะถามใครสักคนถึงแนวคิดเรื่องสันติภาพมาตลอด
(Nando mo heiwa no rinen wo dareka ni toikaketemitakute)
ลึกเข้าไปในแววตาประกายคู่นั้น ยุติธรรมไม่เคยเลยจะเคลื่อนไหว
(Kagayaiteita hitomi no oku seigi wa kesshite ugokanai)
เพียงแรงสะเทือนเล็กน้อย ก็สั่นคลอนทั้งเหตุและผล เช่นเดียวกับสมดุล
(Tenbin no you kasukana yure risei wo kakimidasu)
การต่อต้านของเธอ ได้เว้นระยะห่างกับฉัน
(Kimi no Resistance boku to no Distance)
ให้ห่างร้างไกลกันเกินไป
(Tooku hanare sugiteiru)
แรงใจอันส่งผ่านรอยยิ้มบริสุทธิ์ แลคือสายลมที่ผันผ่าน ณ กาลวานนั้น
(Junsui na egao wo sasae ni kakenuketa ano koro no kaze wo)
อยากได้รู้สึกถึงมันอีกครั้ง ปาดหยาดน้ำตา
(Mou ichido kanjitai Save Tears)

มีรักอันไร้ข้อแม้ใด อยู่ลึกลงไปภายในใจดวงนี้
(Mushoo no ai ga aru kokoro no okusoko no)
แม้แต่รู้สึกของศรัทธา ก็ได้เอ่อล้นออกมาราวดั่งเม็ดทราย
(Shinjiru kimochi demo suna no you koboreochiru)

สายสัมพันธ์มากมายได้ถูกลบหายมลาย พอถึงจุดหนึ่งก็เริ่มจะบิดเบือน
(Kazoe kirenai kizuna ga kudakeru itsukara ka yugamidashita)
อารมณ์อันพาเราสั่นไหวไปด้วยกันเหล่านั้น อยากได้สัมผัสอีกครั้ง
(Tomo ni furueta ano kandou wo mou ichido mitakute)
ได้ปะทุ ณ ขณะนั้น
(Ano toki no Eruption)
สายสัมพันธ์กับผองสหาย
(Nakama to no Relation)
วิกฤตของความรู้สึกที่ไม่อาจลืมเลือน
(Wasurerarenu omoi Crisis)
ช่างแสนไกลยิ่งกว่าละอองหมู่ดาว
(Hoshikuzu no tooi kanata ni)
ที่จะได้พบเธอ ผู้อยากโอบกอดแนบกาย
(Kimi wo mita dakishimetakatta)
ดั่งมืดมิดไร้ซึ่งสิ้นสุด ประตูอันเกินก้าวข้าม
(Mukigen no yami Great Gate)

ละซึ่งขัดแย้งให้ลับหาย แล้วล่องสู่นาวาของผู้อันเป็นที่รัก
(Hakanai arasoi wo itoshiki fune ni nose)
สรรสร้างสันติภาพในอุดมคติ แล้วโผโบยบินละไปชั่วกาล
(Risou wo heiwa to shi doko made mo tobitatsu)

ฝันฝ่าผ่านกาลอวกาศ ให้เมธาได้โบกพัดนำพา
(Jikuu wo tsukinukeru eichi ga fukinukeru)
แน่สู่ ณ ที่นั้น อันเธอกำลังเฝ้าคอยรออยู่
(Soshite soko ni kimi ga kanarazu matteiru)
ฟรีด้อม
(Freedom)
ฟรีด้อม
(Freedom)

ภาษาญี่ปุ่น

I don’t want to lose desire

I don’t want to lose my fire
It’s time to countdown the fighting
Just one way to freedom
Freedom
Freedom

時空を切り裂いて 自由を捕まえて
手のひらに掴んだ

遠い空を眺めている 未来を見る訳じゃない
何度も平和の理念を誰かに問いかけてみたくて
輝いていた瞳の奥 正義は決して動かない
天秤のよう 微かな揺れ 理性をかき乱す
君のResistance 僕とのDistance
遠く離れすぎている
純粋な笑顔を支えに 駆け抜けたあの頃の風を
もう1度感じたい Save Tears

無償の愛がある 心の奥底の
信じる気持ちでも 砂の様 こぼれ落ちる

数えきれない 絆が砕ける いつからか歪みだした
共にふるえたあの感動を もう1度みたくて
あの瞬間のEruption
仲間とのRelation
忘れられぬ思い Crisis
星屑の遠い彼方に
君を見た 抱きしめたかった
無期限の闇 Great Gate

儚い争いを 愛しき舟に乗せ
理想を平和とし どこまでも飛び立つ

時空を突き抜ける 英知が吹き抜ける
そしてそこに君が 必ず待っている
Freedom
Freedom

VOTE

Rating: 5 out of 5.

ใส่ความเห็น

Design a site like this with WordPress.com
เริ่มได้