Love You Close (รักเคียงเธอ) – Doraemon Nobita and the Winged Braves [Thai & Romaji Lyrics]

Love You Close | No.270

Description: Ending Song

Artist by Rina Chinen
Songwriter by Hiromi Mori
Composer by Chika Ueda
Arranger by Sony Records

Lyrics

ภาษาไทย

ถึงแม้จะได้เกิดใหม่ แต่ไม่ว่าสักกี่ครั้ง ฉันก็ยังอยากเป็นตัวของตนเอง

(Umare kawatte mo nando demo watashi ni naritai)
หากเป็นได้เช่นนั้น ก็มั่นใจว่า...จะสามารถรักเธอได้อีกครั้ง
(Sousureba kitto anata...mata aiserukara)

เชื่อรับแล้วในทุกคราต้องเจ็บปวด ที่คอยเอาแต่หลีกหนีมาจนบัดนี้
(Kizutsuku tabi shinjiru koto ima made toozaketa)
ณ ที่สุดก็รับรู้ถึงความสำคัญ ถึงการได้เวียนมาพบพานใครคนหนึ่ง
(Yatto kizuita no tatta hitori ni meguri aeru taisetsusa)

“รักเคียงเธอ…”
(“LOVE YOU CLOSE...”)
ด้วยอ้อมแขนนั้นของเธอ จะเห็นรับรู้ได้ถึงฟ้าสีครามตลอดไป
(Anata no sono uede zutto aoi sora ga mieru)
เพราะมีเธอข้างกัน ถึงเผชิญโศกเศร้าปานใด ก็ไม่ต้องหวั่นกลัวอีกแล้ว
(Anata ga iru kara donna kanashimi sae mou osoreru koto wa nai no)

ได้เพียงคิดถึงจนมากล้น จำใจที่ไม่อาจบรรยายสื่อมาเป็นถ้อยคำ
(Tada koishikute setsunakute kotoba ni naranai)
ความรู้สึก ณ วันเวลาที่เราได้พบหน้ากัน...จะจรจารึกอยู่ในใจดวงนี้
(Mitsume au hibi mo kimochi kono mune ni kizamu)

หากว่ารู้สึกเหนื่อยหน่าย กับเรื่องวุ่นวายที่มี ก็ขอให้ลองจุมพิตใจฉัน
(Isogashisa ni tsukareta nara kokoro ni kuchizukete)
อยากร่วมแบ่งปันทุกสิ่งโดยไร้ใดให้ปิดบัง ใช้ชีวิตอย่างไม่ต้องหันหลังกลับไป...
(Subete kakusazu ni wakachi aitai furimukazu ni ikiru tame...)

“รักเคียงเธอ…”
(“LOVE YOU CLOSE...”)
ด้วยอ้อมแขนนั้นของเธอ จะเห็นรับรู้ได้ถึงฟ้าสีครามตลอดไป
(Anata no sono uede zutto aoi sora ga mieru)
ก้าวต่อไปสู่วันพรุ่งนี้ มาโอบรับแสงตะวันด้วยกัน ปรารถนาเพียงได้ปกป้องแค่เธอ...
(Ashita e tsuzuku you hizashi dakishime you mamoritai no wa anata dake...)

ถึงตอนนี้คือแสงริบหรี่ดวงน้อย แต่ในที่สุดก็จะกลายเป็นความกล้าหาญอันยิ่งใหญ่
(Ima wa chiisana hikari dakedo yagate ooki na yuuki ni kaete yuku kara)
ณ กาลฤดูทอประกาย เรามาเริ่มเดินทางกันเถอะ...ด้วยรัก...
(Kagayaku kisetsu no naka watashi tachi wa ayumi dasou yo...LOVE...)

ด้วยอ้อมแขนนั้นของเธอ จะเห็นรับรู้ได้ถึงฟ้าสีครามตลอดไป
(Anata no sono uede zutto aoi sora ga mieru)
ก้าวต่อไปสู่วันพรุ่งนี้ มาโอบรับแสงตะวันด้วยกัน ปรารถนาเพียงได้ปกป้องแค่เธอ...
(Ashita e tsuzuku you hizashi dakishime you mamoritaino wa anata dake...)

ภาษาญี่ปุ่น

生まれかわっても 何度でも私になりたい

そうすればきっと あなた‥また愛せるから

傷つくたび 信じること 今まで遠避けた
やっと気づいたの たったひとりに めぐり逢える大切さ

“Love you close…”
あなたのその腕 ずっと青い空が見える
あなたがいるから どんな悲しみさえ もう恐れることはないの

ただ恋しくて せつなくて言葉にならない
見つめあう日々の 気持ち‥この胸に刻む

忙しさに 疲れたなら 心にくちづけて
すべて隠さずに 分かちあいたい 振り向かずに生きるため…

“Love you close…”
あなたのその腕 ずっと青い空が見える
明日へ続くよ 日差し抱きしめよう 守りたいのはあなただけ…

今は小さな光だけど やがて大きな勇気にかえてゆくから
かがやく季節のなか 私達は歩み出そう… Love…

あなたのその腕 ずっと青い空が見える
明日へ続くよ 日差し抱きしめよう 守りたいのはあなただけ…

VOTE

Rating: 5 out of 5.

ใส่ความเห็น

Design a site like this with WordPress.com
เริ่มได้