Description: Opening Song
Performance by Laudathef
Lyrics
ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ
เคยเชื่อมั่นเสมอ มาสุดท้าย กลับเป็นฉันเองหรือผิดไป?
(I always believed, but in the end, was it me who was wrong?)
ทั้งที่แบกรับ ทั้งที่คาดหวัง นี่หรือคือที่ได้รับกลับมา?
(All that I carried, all that I hoped for, was this the response I got?)
ตกลงสู่ห้วงมืดมิด เหนี่ยวรั้งและถูกจองจำ
(I fell into the abyss of darkness, trapped and held captive)
ใจฉันแหลกสลาย เปี่ยมด้วยคำถามเพราะเหตุใด
(My heart shattered, filled with questions of why)
สิ้นสุดแล้ว ชีวิตมอดดับ สร้างมาสูญมลายไป
(Life has ended, extinguished, created and then vanished)
ทุกสิ่ง ลบเลือน ที่ของฉันอยู่หนใด
(Everything fades away, where do I belong?)
ฝันที่ครั้งหนึ่งฉันเคยมี สูญสิ้นหมดไป
(The dreams I once had, vanished and lost)
ทุกสิ่งที่ตอบแทนได้มา คือความมืดมิด จองจำใจฉันไว้
(All that I've received is pain and darkness, imprisoning my heart)
แหลกสลาย เปี่ยมด้วยคำถามเพราะเหตุใด
(Shattered, filled with questions of why)
โลกไม่เคยเป็นดั่งฝัน ไร้คุณค่าจดจำ
(The world is never as I dreamed, it's worthless to remember)
ทุกสิ่ง ลบเลือน ที่ของฉันอยู่หนใด
(Everything fades away, where do I belong?)
ณ ที่นี้ ตัวเองไขว่คว้าไป ก็ไร้ความหมาย
(Here, I grasp for something, but it's meaningless)
แต่ชีวิตใหม่ เริ่มต้นอีกครั้ง ใจสับสน ลังเล
(But a new life begins again, my heart is confused and hesitant)
อยากละทิ้งเรื่องผ่านมา สร้างใหม่ และวาดฝันอีกครั้ง
(I want to let go of everything, start over, and dream again)
ภาพอดีต สะท้อนมา วันนี้ นี่คือเราใช่ไหม?
(The reflection of the past in the present, is this who we are?)
ฝัน หวัง ปรารถนา ใช่นั่นคือ ตัวเราที่แท้ไหม?
(Dreams, hopes, desires, are they the real us?)
หากโลกไม่เป็นดั่งใจ ก็ทำลายให้สิ้นไป
(If the world is not as I want it to be, then just destroy it)
สรรสร้างใหม่ ให้เป็น สวรรค์ที่ใฝ่ฝัน
(Create a new one, a paradise I long for)
ตัวเราหลอมรวมอดีตล่วงมา โอบรับทุกสิ่งที่เคยได้ก้าวพ้นผ่าน
(We are a fusion of our past, embracing what we've been through)
มุ่งหน้าต่อ สู่อนาคต ที่รออยู่เสมอ
(Moving forward to the future, always waiting)
โอกาสมาถึง อย่าลังเล เริ่มต้นใหม่
(Opportunity comes, don't hesitate, start over)
เปลี่ยนแปลงทุกสิ่ง อย่างปรารถนา
(Change everything to what we desire)
หากโลกไม่เป็นดั่งใจ ก็ทำลายให้สิ้นไป
(If the world is not as I want it to be, then just destroy it)
สรรสร้างใหม่ แดนในฝัน ของตัวเรา
(Create a new one, a dreamland of our own)
สิ่งที่ล่วงผ่านมา คราวนี้ไม่มีต่อไป ถูกผิดนั้นฉันตัดสิน
(The past is gone, no more this time, I'll decide what's right and wrong)
ปลดเปลื้องตัวเรา ลิขิตชะตาของตน ด้วยจำนงแท้จริง
(Free ourselves, write our own destiny, with our true will)
จดจำว่าเราคือใคร เพื่อผู้ที่เราเป็นแท้จริง
(Remember who we are, for who we truly are)
VOTE