Description: Ending Song
Performance by Laudathef
Lyrics
ภาษาไทย และ ภาษาอังกฤษ
วันแรกนับแต่ลืมตาและหายใจ ภาระผูกพันตัวตน
(From the moment I opened my eyes and took my first breath, I was burdened with a sense of duty)
พร่ำสอนว่าเรามีหน้าที่ยิ่งใหญ่
(They told me I had a great destiny)
ตีตรานี่คือมุ่งหมายที่เราเกิดมา
(That this was the reason I was born)
ภาคภูมิ สูงส่ง เลิศเลอเพื่อผองวงศ์วาน
(I was proud, noble, and I excelled for my family)
ทว่าพอถึงคราว ที่ทุ่มเทมาบรรจบ
(But when I finally achieved it all)
กลับเป็นภาพลวง
(It turned out to be an illusion)
ยามสิ่งรอบกายใกล้สูญสิ้นพังทลาย
(When everything around me was crumbling and falling apart)
กลับได้มาพานพบเธอ ผู้เคยเจ็บปวดดุจเดียว
(I found you, someone who had suffered just like me)
เช่นภาพสะท้อนของสองโลกที่แตกต่าง
(Like a reflection of two different worlds)
ผสานรวมเป็นหนึ่ง
(We merged into one)
เฉิดฉายและครอบงำ
(Shining and dominating)
จากนี้วันวานไม่มีอีกต่อไป จะก้าวเดินบนหนทางเบื้องหน้า
(From now on, the past is no more, I will walk the path ahead)
จะเป็นตัวเองอย่างที่ใจปรารถนา เฝ้ารอตลอดมา
(Being myself as I've always wanted to be)
ไม่ใช่สิ่งที่ใครอื่นมาคอยแต่งแต้มให้เป็น
(Not what others have painted me to be)
ร่วมไปกับเธอ ผู้เป็นดั่งแสงนำทาง
(With you, my guiding light)
แม้บนเส้นทางที่ไม่อาจหยั่งรู้
(Even on an unpredictable path)
จะเผชิญพร้อมกับแบกรับทุกสิ่งกับเธอ
(I will face and carry everything with you)
ด้วยกัน เราจะร่วมนำพาไป
(Together, we will lead the way)
สู่ ณ วันใหม่
(To a new day)
เธอเป็นดั่งตะวันยามรัตติกาล
(You are like the sun in the night)
ฉันเป็นเช่นจันทรายามรุ่งทิวา
(And I am like the moon in the day)
คอยเติมเต็มกันและกัน
(Completing each other)
ณ โลกใบใหม่ที่เราสัมผัส
(In this new world we've touched)
สร้างขึ้นจากเถ้าถ่าน
(Created from the ashes)
ของโลกใบเก่า อันสูญสิ้นไป
(Of the old world that has passed away)
เราเริ่มถักทอชะตา ด้วยมือของตน
(We start weaving our destiny with our own hands)
รังสรรค์สร้างที่ซึ่งเป็นของเรา
(Creating a place that belongs to us)
มอบความหมายแด่ชีวิตที่ได้จดจำ หลอมรวมขึ้นเป็นตัวเรา
(Giving meaning to a life worth remembering, Merged into who we are)
จากทุกสิ่งที่ได้มาและสูญเสียไป
(From everything we've gained and lost)
ขอบคุณทุกเจ็บปวดที่สอนให้ได้รู้ ว่าความสุขมีค่าเพียงไร
(Thank you for all the pain that taught me, How precious happiness is)
แม้รู้อยู่แล้วว่าสักวันต้องจบลง
(Even though I knew it would end one day)
แต่ความทรงจำที่เหลือไว้ จะคงอยู่ต่อไป
(The memories that remain will live on)
จวบจนเรา ได้พบกันอีกครั้ง
(Until we meet again)
ไม่ว่ายาวนานหรือแสนสั้น
(No matter how long or short)
เราทั้งสองจะจดจำกัน
(We will remember each other)
อย่างในแบบที่เราเป็นแท้จริง
(For who we truly are)
จากนี้วันวานไม่มีอีกต่อไป จะก้าวเดินบนหนทางเบื้องหน้า
(From now on, the past is no more, I will walk the path ahead)
จะเป็นตัวเองอย่างที่ใจปรารถนา เฝ้ารอตลอดมา
(Being myself as I've always wanted to be)
ไม่ใช่สิ่งที่ใครอื่นมาคอยแต่งแต้มให้เป็น
(Not what others have painted me to be)
ร่วมไปกับเธอ ผู้เป็นดั่งแสงนำทาง
(With you, my guiding light)
แม้บนเส้นทางที่ไม่อาจหยั่งรู้
(Even on an unpredictable path)
จะเผชิญพร้อมกับแบกรับทุกสิ่งไปกับเธอ
(I will face and carry everything with you)
ด้วยกัน เราจะร่วมนำพาไป
(Together, we will lead the way)
สู่ ณ วันใหม่
(To a new day)
VOTE