Description: Climax Song
Artist by Takeda Tetsuya ft Ichiza
Songwriter by Takeda Tetsuya
Composer by Fukano Yoshikazu
Arranger by Yamanaka Norimasa
Lyrics
ภาษาไทย
พลังแห่งความใฝ่ฝัน ตราบเท่าที่เจ้ายังคงมี
(Yumemiru chikara ga omae ni aru kagiri)
ก็ไม่มีอะไรที่ไม่อาจทำ อยู่ในโลกนี้หรอกนะ
(Dekinai koto wa kono yo ni nai)
เช่นเดียวกับหยดน้ำ เมื่อพบเจอแสงสว่าง
(Mizu no shizuka ga hikari to deaeba)
ก็จะเปล่งประกายเป็นสีรุ้งเจ็ดสาย
(Nanatsu no iro ni kagayaku youni)
หากว่าได้พบเจอ กับคนที่ต้องการจะปกป้อง
(Mamotte agetai hito to deaeba)
เจ้าผู้ถือครองดาบอยู่นั้น ก็คือซามูไร
(Omae wa sude ni tsurugi matsu samurai)
เอาล่ะ มาเถอะ ตอนนี้ ถึงครา จงจับดาบ
(Saa iza ima mou ken wo tore)
เอาล่ะ มาเถอะ ตอนนี้ ถึงครา จงดึงดาบออกมา
(Saa iza ima mou ken wo nuke)
นามเรียกขานของเจ้าก็คือ ความยุติธรรม
(Omae no namae wa seigi)
ใจที่ใฝ่จะออกเดินทาง ตราบเท่าที่เจ้ายังคงมี
(Tabi suru kokoro ga omae ni aru kagiri)
สักวันหนึ่ง ก็จะมุ่งไปถึงแม้ยัง แชงกรีลา
(Itsuka wa yukeru sa shanguria)
ท่ามกลางขุนเขาที่พายุหิมะเข้าโหมโบกพัด
(Fubuki fuki areru yama futo koro ni)
ยังคงซ่อนเร้นสรวงสวรรค์อยู่ ณ ที่นั้น
(Ima da kakureta sono rakuen)
หากว่าจะมีใครสักคนที่เอื้อมมืออกไป
(Te wo sashinobasu hito ga iru nara)
เจ้าผู้ถือครองดาบอยู่นั้น ก็คือซามูไร
(Omae wa sude ni tsurugi matsu samurai)
เอาล่ะ มาเถอะ ตอนนี้ ถึงครา จงจับดาบ
(Saa iza ima mou ken wo tore)
เอาล่ะ มาเถอะ ตอนนี้ ถึงครา จงดึงดาบออกมา
(Saa iza ima mou ken wo nuke)
นามเรียกขานของเจ้าก็คือ ความกล้าหาญ
(Omae no namae wa yuuki)
เอาล่ะ มาเถอะ ตอนนี้ ถึงครา จงจับดาบ
(Saa iza ima mou ken wo tore)
เอาล่ะ มาเถอะ ตอนนี้ ถึงครา จงดึงดาบออกมา
(Saa iza ima mou ken wo nuke)
นามเรียกขานของเจ้าก็คือ อัศวิน
(Omae no namae wa kenshi)
ภาษาญี่ปุ่น
夢みる力が おまえにあるかぎり
出来ない事は この世にない
水のしずくが 光と出逢えば
七つの色に 輝やくように
守ってあげたい 人と出逢えば
おまえはすでに 剣(つるぎ)持つ サムライ
さあ いざ いま もう 剣をとれ
さあ いざ いま もう 剣をぬけ
おまえの名前は 正義
旅する心が おまえにあるかぎり
いつかは ゆけるさ シャングリア
吹雪吹きあれる 山ふところに
未だ かくれた その楽園
手をさしのばす 人がいるなら
おまえはすでに 剣(つるぎ)持つ サムライ
さあ いざ いま もう 剣をとれ
さあ いざ いま もう 剣をぬけ
おまえの名前は 勇気
さあ いざ いま もう 剣をとれ
さあ いざ いま もう 剣をぬけ
おまえの名前は 剣士
VOTE